chance to show — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chance to show»

chance to showшанс показать

It is our chance to show the entire nation what fine, bright, clean-cut, wholesome students we have here at Rydell.
Это наш шанс показать всей стране... какие блестящие, талантливые... выдающиеся студенты... учатся в Райделе.
You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong.
У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным.
Now you have the perfect chance to show him how wonderful you are.
У тебя есть шанс показать ему, какой ты замечательный.
But when it came down to it when I had the chance to show that no matter what anyone did to me I was still an evolved human being... I failed.
Но когда дошло до дела, когда у меня был шанс показать, что кто бы и что ни сделал мне, я сохраню свою человечность... я не смог.
Just one more chance to show you I can get this thing down.
Всего лишь еще один шанс показать Вам, что я могу посадить эту штуку.
Показать ещё примеры для «шанс показать»...
advertisement

chance to showвозможность показать

People like a chance to show their respect.
Такие любят возможность показать свое уважение.
Yeah, give me a chance to show my dad what I can do.
Да, дайте мне возможность показать моему отцу, что я могу сделать.
Just give him a chance to show you.
Дайте ему возможность показать вам.
Give me a chance to show you that his heart and his motives are pure.
Дай мне возможность показать тебе, что его сердце и мотивы чисты.
We promised them a chance to show us what they got, and live.
А им обещаем возможность показать нам, чем они дышат и живут.
Показать ещё примеры для «возможность показать»...
advertisement

chance to showшанс доказать

I just want a chance to show I can take care of my family.
Мне просто нужен шанс доказать, что я могу заботиться о своей семье.
Of giving me the chance to show the public where they can place their trust?
В том, что дали мне шанс доказать обществу, что оно может доверять мне?
This is a chance to show people they have a place to belong.
Это шанс доказать этим людям, что у них есть место в этом мире.
This is your chance to show the world that.
Это твой шанс доказать это миру.
To you, this was just a fun way to blow off a Saturday, but to me, it was a chance to show everyone that I am more than just your lady-in-waiting.
Для тебя это лишь веселый способ скоротать выходной, но для меня это был шанс доказать другим, что я не просто придворная дама.
Показать ещё примеры для «шанс доказать»...
advertisement

chance to showшанс проявить

I hand you a chance to show your shining talent and what do you give me in return?
Я дал вам шанс проявить свой блестящий талант, и что вы дали мне взамен?
Give her a chance to show her interest.
Дай ей шанс проявить свой интерес.
Give her a chance to show us how scrappy she is.
Дай ей шанс проявить себя.
And this is your one, best chance to show contrition, to try and make people understand that you did not mean to kill Clay or the Kelleys.
А это ваш единственный шанс проявить раскаяние, попытаться убедить всех, что вы не хотели убивать Клэя или Келли.
I asked Dad for a chance to show him I could do better, and I failed.
Я попросил у папы шанс проявить себя, но не справился.
Показать ещё примеры для «шанс проявить»...