caught with my pants down — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «caught with my pants down»
На русский язык фраза «caught with my pants down» переводится как «пойман с низкими штанами».
Варианты перевода словосочетания «caught with my pants down»
caught with my pants down — застали врасплох
Well, it's not like we're gonna get caught with our pants down.
Нас не застанут врасплох.
You don't want to get caught with your pants down.
Не позволяйте застать себя врасплох.
Turns out you're already looking for this Nomar guy and I'm caught with my pants down.
Оказывается, ты уже ищешь этого Номара, а меня застали врасплох.
You know, I get worried that, uh, our internals are being overly optimistic about our numbers, and I just don't want to get caught with my pants down.
Ты знаешь, я обеспокоен, что мои социологи дают слишком оптимистичный прогноз, и просто я не хочу, чтобы меня застали врасплох.
caught with my pants down — без штанов
You know how many of you I caught with your pants down? — I never touched her like that.
Знаете, скольких из вас я поймал, когда вы были без штанов?
And they were both literally caught with their pants down.
И оба они были без штанов.
TAX SEASON IS COMING UP, AND, UH... YOU DON'T WANT TO GET CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN.
Наступает пора подачи налоговых деклараций, а ты ведь не хочешь остаться без штанов?
caught with my pants down — застукали со спущенными штанами
Now I feel like I got caught with my pants down, so I got you a little something.
Оттого, у меня такое чувство, будто меня застукали со спущенными штанами, вот и купила Вам кое-что скромненькое.
Getting caught with your pants down sucks, but if at the same time you give the folks a big win, like, say, dismantling the second biggest drug cartel in the world, well, then nobody's paying attention to the bad story.
Хреново, когда тебя застукали со спущенными штанами, но если ты в то же время дашь им какую-нибудь крупную победу, например, уничтожишь второй в мире по Величине наркокартель, ну, тогда никто и не заметит ту плохую историю.
caught with my pants down — застукали без штанов
You mean you got caught with your pants down.
Другими словами, вас застукали без штанов.
Harold, I was caught with my pants down. And as three ex-wives can attest to, it's not a pretty sight.
Гарольд, меня застукали без штанов, и три мои бывшие жены могут подтвердить видок не из приятных.
caught with my pants down — попасться со спущенными штанами
A lot of people-— they just got caught with their pants down, all right?
Много людей — просто они попались со спущенными штанами, понятно?
No sign yet, but we don't want to get caught with our pants down.
— Пока никаких признаков, но мы же не хотим попасться со спущенными штанами.
caught with my pants down — другие примеры
I'm not supposed to be caught with my pants down.
попадаться со спущенными штанами.
Better than being caught with your pants down, huh?
Лучше чем быть пойманным со снятыми штанами?
Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down.
Ресторан же ты вычистишь с опущенными штанами.
TO SAY THAT YOU WERE CAUGHT WITH YOUR PANTS DOWN IS AN UNDERSTATEMENT.
Сказать, что тебя застали без штанов, было бы очень значительным преуменьшением.
We got caught with our pants down.
Нас застигли со спущенными штанами.
Показать ещё примеры...