caught a bullet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «caught a bullet»

caught a bulletпоймал пулю

My daddy once caught a bullet with his bare hands.
А мой отец поймал пулю голыми руками.
My daddy once caught-— catch a bullet-— caught a bullet-— catch a bullet-— caught a bullet.
— Да ни чего. — Мой отец помйать, ловить... — Поймал пулю.
My daddy one caught a bullet by his bare hand.
Мой отец поймал пулю голыми руками.
I caught a bullet on a job myself, you know.
Я поймал пулю на работе.
As a volunteer... and he caught a bullet in the head.
Как доброволец и поймал пулю в голову.
Показать ещё примеры для «поймал пулю»...
advertisement

caught a bulletловить пули

I could make you catch a bullet.
Я могу сделать так, что вы сможете ловить пули.
Catching bullets in my teeth was one thing, but espionage remained my European mistress, an altogether different kind of escape.
Ловить пули зубами — это одно. Но шпионаж оставался моей европейской пассией и вдобавок — совсем иной формой бегства.
I can catch bullets with my bare hands.
Я могу ловить пули голыми руками.
Too bad you can't catch bullets.
Жаль, что ты не можешь ловить пули.
And who would catch the bullet?
И кто же будет ловить пулю?
Показать ещё примеры для «ловить пули»...
advertisement

caught a bulletполучил пулю

I caught a bullet on the way out.
Я получил пулю при отходе.
Yeah, the problem is, our boy Felix caught a bullet on the rooftops.
Да, проблема в том, что наш парень Феликс получил пулю на крыше.
If Keller wanted me dead, I would have caught a bullet before I ever saw him.
Если бы Келлер хотел моей смерти, я бы получил пулю еще до того, чем его увидел.
Sir, I was a captain under General Montgomery Until he caught a bullet in the neck in Quebec And well, in summary
Сэр, я был капитаном у генерала Монтгомери, пока он не получил пулю в шею под Квебеком, и, в общем, я думаю, что могу быть вам полезен.
Anyway, it was all working, and then Cooper caught the bullet and didn't die, ruined everything.
В общем, все шло хорошо, а Купер не умер, получив пулю, и все испортил.
Показать ещё примеры для «получил пулю»...
advertisement

caught a bulletсловил пулю

Mmm. Looks like just the sort of person to catch a bullet during a botched home invasion.
Выглядит вполне как тот самый человек, который словил пулю, в ходе проникновения со взломом.
Someone's son is liable to be out on his stoop holding a cell phone and catch bullets.
Чей-то сын виноват лишь в том, что вышел на улицу в свой перерыв, с телефоном в руке, и словил пулю.
You've been working with the guy for a long time, and... you're the one who caught a bullet.
Вы долго с ним проработали, и... вы тот, кто словил пулю.
What, are you deaf, trying to catch a bullet?
Вы что, глухие или пулю словить решили?
Because they got to gangster number one without catching a bullet.
Потому что он добрался до серьезного воротилы даже не словив пули.
Показать ещё примеры для «словил пулю»...

caught a bulletсхлопочет пулю

Be really sad to see their daddy catch a bullet.
Будет грустно увидеть, как их папочка схлопочет пулю.
We can do this the easy way, or your new husband can catch a bullet.
Мы можем сделать это по хорошему, или твой молодой муж схлопочет пулю.
As long as they catch bullets in the end.
Ћишь бы они схлопотали пулю.
Not the first corner boy to catch a bullet on these rooftops.
Уже не первый, кто схлопотал пулю на этих крышах.
Get away or you'll catch a bullet!
Проваливайте или пулю схлопочите!