catch the eye — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «catch the eye»

catch the eyeбросается в глаза

But yoou have too admit the cooloour catches the eye.
Но согласитесь, что этот цвет очень бросается в глаза.
It really catches the eye.
Сразу бросается в глаза.
That's gonna catch the eye.
Он бросается в глаза.

catch the eyeпоймаешь на себе взгляд

Catching the eye of a stranger...
Поймать взгляд незнакомца...
If you catch eyes with the guy next to you at a red light, you gotta race him.
Если на красном светофоре поймаешь на себе взгляд соседнего водилы... это означает, что тебе бросают вызов.

catch the eyeна меня положил глаз

But the paintings caught the eye of someone with a more prescient and refined appreciation of art,
Однако на них положил глаз кое-кто, обладающие более тонким чутьем в искусстве.
It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus.
Там на меня положил глаз аристократ по имени Клаус.

catch the eye — другие примеры

— That's why it catches the eye!
— Вот именно, это привлечет внимание!
She still looked the part at St. Peter's, caught the eye
Но папские украшения оставляют надежду. Она все же осмотрела Собор Святого Петра, в надежде приковать к себе внимание.
It caught the eye of many a young lady.
И уловил взгляды многих молодых девиц.
Well, still, nothing catches the eye like a sharp pair of cufflinks.
Ничто так не привлекает взгляд, как пара ярких запонок.
My husband obviously caught the eye of a devil.
мой муж попался на глаза дьяволу.
Показать ещё примеры...