can you keep an eye on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «can you keep an eye on»
can you keep an eye on — присмотришь за
Can you keep an eye on all this for a minute till I can send an officer in to gather all this up?
Присмотришь за всем этим, пока я позову офицера это забрать?
Can you keep an eye on him until I get back?
Присмотришь за ним, пока я не вернусь?
OWEN, CAN YOU KEEP AN EYE ON HER?
Оуэн, присмотришь за ней?
Oh, can you keep an eye on my son?
А вы присмотрите за моим сыном?
advertisement
can you keep an eye on — ты можешь присмотреть за
Can you keep an eye on Carla until I get this one out of town?
Можешь присмотреть за Карлой, пока я не увезу её из города?
Can you keep an eye on my stuff here?
Вы не могли бы присмотреть за моими вещами?
Can you keep an eye on Joey make sure nothing happens between him and Molly?
Не мог бы ты присмотреть за Джоуи и проследить, чтобы между ним и Молли ничего не произошло?
Can you keep an eye on Alexander?
Ты можешь присмотреть за Александром?
advertisement
can you keep an eye on — посторожите для меня это
Can you keep an eye on it for a sec?
— Посторожишь его две минуты?
— I suppose so. Can you keep an eye on the space?
Будьте любезны, посторожите для меня это место, я скоро вернусь.
advertisement
can you keep an eye on — другие примеры
— Can you keep an eye on him?
Тебя не затруднит присмотреть за ним?
Can you keep an eye on things?
Ты присмотришь за кухней?
Can you keep an eye on the ice, make sure we have enough?"
Посмотри, сколько там льда. Убедись, что его хватит."
Can you keep an eye on the aquarium and make sure nobody taps on the glass?
Последи за аквариумом не позволяй никому стучать по стеклу.
Look, while we're away this weekend, can you keep an eye on him, make sure he doesn't call that hotel?
Послушай, можешь приглядеть за ним, пока мы съездим кое-куда на выходные, и не давать ему звонить в этот отель?
Показать ещё примеры...