calling people — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «calling people»
calling people — называть людей
You like calling people queer and fairy and such words?
Ты любишь называть людей феями, неженками и подобными словами.
I prefer to call people by their given names.
Я предпочитаю называть людей их полными именами.
You do not call people whack jobs.
Нельзя так называть людей.
You are not supposed to call people that word.
Ты не должна называть людей этим словом.
He just hates calling people his friend.
Он просто ненавидит называть людей своими друзьями.
Показать ещё примеры для «называть людей»...
calling people — звонить людям
Lorelai, everyone knows that you are supposed to call people as soon as they have arrived home.
Лорелай, все знают, что предполагается звонить людям сразу, когда они вернутся.
Rach, you can't call people at 3 in the morning.
Рейч, ты не можешь звонить людям в три часа ночи.
Gina made me call people and tell them she was dead to see how they'd react.
Джина заставила меня звонить людям и говорить им, что она умерла, чтобы посмотреть на их реакцию.
I'm so bad at calling people I don't know.
Ты же знаешь, я не умею звонить так людям.
Devin, you pick up that phone right now and you call these people and you tell 'em you want this part.
Девин, а ну, быстро бери телефон, звони этим людям и говори им, что ты хочешь эту роль.
Показать ещё примеры для «звонить людям»...
calling people — называют таких
— You know what they call people like you?
— А знаешь, как называют таких, как ты?
Do you know what they call people who think like you?
Знаешь, как называют таких, как ты?
You know what we call people like you back in my day?
Знаешь, как мы раньше называли таких, как ты?
Um, «enhanced» is what I would suggest we call people like David Angar, Mike Peterson ... people whose gifts were man-made.
«Улучшенные» — это я предлагаю называть таких как... Дэвид Ангар, Майк Питерсон.. Те, чей дар рукотворный.
You can lie on the stand, call people rapists...
Ты можешь соврать под присягой, называть кого-то насильником...
Показать ещё примеры для «называют таких»...
calling people — звонить
You can only use it to call people.
С него можно только звонить.
— Stupid is calling people in Kansas City who are affiliated to the rightful owners of the thing you stole and trying to sell it to them.
Глупость — звонить в Канзас-Сити тем,.. ...кто связан с законными владельцами украденного тобою, и предлагать им товар.
— Yeah, he can't be calling people and Vincent Chase comes up.
— Он не может звонить, и чтобы выскакивало его имя.
You see, Patricia never calls people, to not be a bother.
Видишь ли, Патрисия не звонит никогда, чтобы не беспокоить.
You can call people, send written messages.
Можно звонить другим. Отправлять сообщения.
Показать ещё примеры для «звонить»...
calling people — позвоню кое-каким людям
Could you call these people?
— Позвоните этим людям? Большое спасибо.
I called people and said I was government, told them there was a fire, and they had to mail in their birth certificates in order for us to re-register them and...
Позвонил людям, сказал, что из правительства, что у нас был пожар, и они должны прислать на почту свои свидетельства, чтобы их переоформить и...
Call these people. My friend Abby told me about it.
Позвони этим людям.
After you came to see me, I called some people.
После твоего прихода я позвонил кое-каким людям.
Once we call these people, it'll change your family forever.
Если мы позвоним этим людям, это навсегда изменит нашу жизнь.
Показать ещё примеры для «позвоню кое-каким людям»...
calling people — людей
You used to call people like that sheep.
Ты таких людей «овцами» называл.
Now in the old days, we had an overall strategy from calling people's attention to the importance of freedom To the freedom they can have, or not have, when they use a computer.
В то время, у нас была общая стратегия привлечения внимания людей к важности свободы, свободы, которую они могут иметь или нет, когда используют компьютер.
Let's crank call people in the past!
Давайте прикалываться над людьми в прошлом!
first each household had one phone then cell phone as a result any time, any where you could call people communication became easier and then e-mail by this, communication became easier
Вначале, в каждом доме был только один телефон. Потом появились мобильные телефоны. В результате связаться с человеком стало возможно в любое время и в любом месте.
We don't call people that here.
МьI здесь людей так не назьIваем.
Показать ещё примеры для «людей»...
calling people — зови людей по
Argent's calling people.
Ардженты зовут людей.
I'd call people, they'd ignore me, I'd yell and it would ruin the peace and tranquility of the Rico's dining experience.
Я зову людей, они игнорируют меня, я кричу, а это разрушает мир и спокойствие опыта Рико в ресторанном деле.
When she's bored, she starts calling people.
Когда она устаёт, она начинает звать людей.
We can't call the people.
Людей звать нельзя.
The room is small. Call the people by rotation.
Эта комната маленькая, зови людей по очереди.