call upon you to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «call upon you to»

call upon you toвзываю к тебе

We call upon you to rise up and do what's right.
Мы взываем к вам восстать и сделать то, что нужно сделать.
We call upon you to administer justice to those who have defied your wishes!
Мы взываем к высшей справедливости, к тому, кто нарушил волю твою!
In the names of George Washington, Abraham Lincoln, and Harry Truman, I call upon you to stand up for your inalienable rights.
Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гарри Трумэна я взываю к вам... встаньте на защиту своих прав.
I, Tlotoxl, High Priest of Sacrifice, call upon you to look with favour upon our land.
Я, Тлотоксл, Верховный Жрец Жертвоприношения, взываю к тебе, вместе с землёй.

call upon you to — другие примеры

God has called upon me to become your king.
Бог призвал меня стать вашим королем!
I now call upon you to kneel in sign of fealty.
Я призываю вас преклонить колени в знак верности мне.
Has he not called upon us to suffer for the truth, is he not our only leader, the only one to whom we must answer?
Разве он не призывал нас страдать за истину, разве он не единственный наш духовник, единственный, перед кем мы должны нести ответственность?
Well, then, pray, tell me your cousin's name... so that I might call upon her to learn who you are.
Тогда, молю, назовите мне имя своей кузины, чтобы я мог навестить её, и узнать, кто вы такая.
It's appropriate that the zoo has called upon me to introduce you all to its newest resident.
Для меня честь, что из зоопарка позвонили мне чтобы представить вам всем нового жителя.
Показать ещё примеры...