by the end of the day tomorrow — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «by the end of the day tomorrow»
by the end of the day tomorrow — до конца завтрашнего дня
They then ordered me to produce all the money by the end of the day tomorrow.
В итоге они приказали мне вернуть все деньги до конца завтрашнего дня.
August needs his signature on the paperwork by the end of the day tomorrow.
Августу нужна его подпись до конца завтрашнего дня.
I've promised to deliver Blair to homicide by end of the day tomorrow,
Я обещала доставить Блэра в отдел по расследованию убийств до конца завтрашнего дня,
By the end of day tomorrow, Josh will have asked you out to dinner.
К концу завтрашнего дня Джош пригласит тебя на ужин.
by the end of the day tomorrow — к концу следующего дня
By the end of the day tomorrow, there will be no more dragons on Berk.
К концу следующего дня, на Олухе не останется больше драконов.
On a positive note, by the end of the day tomorrow, the Aleutian flu will be eradicated.
На позитивной ноте, к концу следующего дня, Алеутский грипп будет ликвидирован.
by the end of the day tomorrow — другие примеры
You'll know which by the end of the day tomorrow.
Ты узнаешь о решении завтра.
I want Scylla out of Los Angeles by the end of the day tomorrow.
К завтрашнему вечеру Сциллы не должно быть в Лос-Анджелесе.
Really, as long as you have it to me by the end of the day tomorrow, I won't have to have the guys on the baseball team break your legs.
Если ты не отдашь мне их до конца дня завтра, то мне придется попросить ребят из бейсбольной команды сломать тебе ноги.
Actually, they promised me that by the end of the day tomorrow.
На самом деле, они обещали мне ответ к концу завтрашнего дня.
By end of day tomorrow we'll be trapped between it and Brude.
Завтра мы будем у Стены, а за нами Брут.
Показать ещё примеры...