bust your ass — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bust your ass»

bust your assзадницу рву

But I bust my ass every month to keep it going.
Но я задницу рву, чтобы остаться на плаву.
— I've been busting my ass!
— Да я просто задницу рву!
I'm busting my ass for you.
Я задницу рву ради тебя.
No, it makes me sick that they're getting a thousand bucks to lay there and do nothing while I bust my ass for 10 bucks an hour plus tips.
Нет, меня раздражает то, что они получают тысячу за то, что лежат и ничего не делают, а я задницу рву за 10 баксов в час плюс чаевые.
I busted my ass.
Я рвал свою задницу.
Показать ещё примеры для «задницу рву»...
advertisement

bust your assнадрываюсь

You know, you can tow the party line, Kevin... but I know exactly what it's like to bust your ass every day at a company and be overlooked for a promotion time and time again.
Знаете, Кевин, можете следовать линии партии, но я точно знаю, каково это — надрываться ради компании и раз за разом не получать повышения.
Okay, and while we're busting our ass you'll be, what?
— Мы будем надрываться, а ты что?
Except you won't make money, because you just bust your ass and then barely get by, while everyone around you gets richer!
Только ничё ты там не заработаешь. Будешь надрываться и едва сводить концы с концами, а все вокруг будут богатеть!
I've busted my ass to make you happy.
Я надрываюсь, пытаясь сделать тебя счастливой.
I'm busting my ass trying to keep you alive,Dean, and you act like you couldn't care less.
— Я надрываюсь, пытаясь спасти твою жизнь, Дин, а ты ведешь себя так, будто тебя это совсем не волнует.
Показать ещё примеры для «надрываюсь»...
advertisement

bust your assнадрываю свою задницу

Rebekah, I have been busting my ass, trying to fight this prophecy at the expense of my own family.
Ребекка, я надрываю свою задницу, пытаясь бороться с этим пророчеством за счет моей семьи.
— I'm busting my ass in that bar... and you guys are sitting on the stoop getting drunk all day long?
— Я надрываю свою задницу в этом баре а вы сидите на ступеньках и целый день пьёте?
I've busted my ass for yambos and this yambo won't tell me shit.
Я надрываю свою задницу ради ямбос, а он даже не хочет мне помочь.
I mean, not unless he's gonna come in and bust his ass every day, and that isn't gonna happen. But you know what?
Я имею в виду, до тех пор пока он не придет и не начнет там надрывать свою задницу, чего не произойдет.
What's the point of busting your ass every day, paying a mortgage, when it feels like the world's coming to an end?
какой смысл в том, чтобы надрывать свою задницу каждый день, оплачивать ипотеку, когда ты понимаешь, что миру конец?
Показать ещё примеры для «надрываю свою задницу»...
advertisement

bust your assнадрать тебе задницу

To bust your ass.
Чтобы надрать тебе задницу.
You know, at first I just wanted to bust your ass, but then I remembered how you tried to kill me when I was a beast, and I thought, you know what?
Знаешь, сначала я просто хотел надрать тебе задницу, но потом вспомнил, как ты пытался убить меня, когда я был чудовищем, и знаешь, о чем подумал?
— Well, maybe I am a loser... but I'm a loser who can bust your ass.
— Может, я и неудачник, но я — неудачник, который может надрать тебе задницу.
I'm gonna bust your ass!
Я тебе задницу надеру!
— Keep talking, I'm gonna bust your ass.
— Я тебе задницу надеру.
Показать ещё примеры для «надрать тебе задницу»...

bust your assкожи вон лез

She busted her ass on this, and they took it from her.
Она из кожи вон лезла ради этого, и всё зря.
I've been busting my ass all year for it.
Я весь год для этого из кожи вон лезла.
In the old days, I'd bust my ass to get a drink and a couple of words out of you when we were done. And you'd look me straight in the eye to make sure I left.
Раньше, чтоб после этого дела поговорить или выпить вместе, мне надо из кожи вон лезть,... а ты не мог дождаться, когда я уйду.
Which, from where I sit, doesn't look like a candidate willing to bust his ass.
А это не похоже на человека, который готов из кожи вон лезть.
Been busting my ass for 15 years to nail a handful of guys and all this while, there was something off in the corner so big.
Я пятнадцать лет из кожи вон лез, гоняясь за всякой шушерой... И все это время прямо перед носом было нечто значительное.
Показать ещё примеры для «кожи вон лез»...

bust your assзадницу

You know, you complained about how every retreat sucks, so I busted my ass to find one with a artisanal honey tasting.
Знаете, ты жаловался, какие отстойные были отпуска раньше, так что я порвала задницу, чтобы найти отпуск с дегустацией домашнего меда.
Oh, not so good. Molly's busting her ass but no one's buying.
Молли рвет задницу, но никто не покупает.
If you find her, then bust her ass back to the jail ward.
Если ты найдёшь её, тащи её задницу обратно в тюрьму.
See? You're going to bust your ass, man.
Ты наживёшь приключений на свою задницу, дружище.
I don't really see the difference, as long as I land without busting my ass.
Я не вижу особой разницы, до тех пор, пока не перестану приземляться на задницу.
Показать ещё примеры для «задницу»...

bust your assвкалываю

You know, I bust my ass and my balls each day to earn money.
Знаешь, я каждый день вкалываю как проклятый, чтобы заработать денег.
You know,I bust my ass here, and burke skips town with my cardio reputation.
Понимаешь, я тут вкалываю, а Берк сваливает вместе с моей_BAR_репутацией в кардиохирургии.
I am busting my ass to give our son the best, so if we're falling short, it's not because of me.
Я вкалываю, как проклятый, чтобы дать нашему сыну лучшее поэтому если у нас не хватает денег — это не из-за меня.
And I have been busting my ass to take care of you.
И я всю жизнь вкалывал, чтобы позаботиться о тебе.
I busted my ass to get this promotion.
Я вкалывал ради этого повышения.
Показать ещё примеры для «вкалываю»...