busier than usual — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «busier than usual»
busier than usual — чем обычно
Either that kiss altered my sense of time and space or this place is busier than usual.
Либо поцелуй изменил моё ощущение пространства и времени, либо сегодня суеты больше, чем обычно.
No busier than usual.
Не больше, чем обычно.
busier than usual — самую маковку
What's «busier than usual»?
«По маковку» это сколько?
Yeah, it's been busier than usual.
Да, по самую маковку.
busier than usual — другие примеры
I do apologise, Mrs Moss, we've been busier than usual today, but you are after this lady.
Я приношу извинения, миссис Мосс, мы сегодня загружены больше обычного. а Вы идете после этой леди.
Sorry to keep you waiting, we've been busier than usual.
Извините за ожидание, работы больше обычного.
Well, she, she'd been busier than usual.
Она была загруженней обычного.
Because of the marathon, the hospital's way busier than usual, but it shouldn't be too much longer.
Из-за марафона в больнице все заняты, но осталось совсем недолго.