broke things off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «broke things off»
broke things off — порвать
Last night, I was prepared to break things off with her, then we fell into this marvellous conversation about architecture.
Вчера вечером я уже был готов порвать с ней отношения но тут у нас завязалась прелестная беседа об архитектуре.
He was leaving early to break things off with Liz.
Он отбыл раньше, чтобы порвать с Лиз.
I was going to break things off with him before we finished filming.
Я собиралась порвать с ним, до конца съемок.
I have to break things off with anton.
Я должна порвать с Антоном.
Oh, I tried to break things off with the aliens.
Пытаюсь порвать с пришельцами.
Показать ещё примеры для «порвать»...
advertisement
broke things off — порвать отношения
I was trying to break things off with denise.
Я пытался порвать отношения с Дениз.
Oh, and Sara, the half-suit who suddenly broke things off.
И Сары, полу-копа, которая решила внезапно порвать отношения.
Recently, she got tired of waiting, so she broke things off.
Но недавно она устала ждать, и решила порвать отношения.
— we broke things off.
— мы порвали отношения.
Mr. Schrader said that he broke things off because of a conflict of interest, but he did not elaborate.
Мистер Шредер сказал, что порвал отношения из-за конфликта интересов, но он не уточнил.
Показать ещё примеры для «порвать отношения»...
advertisement
broke things off — рассталась
Teddy will eventually forgive you, and Navid broke things off with you weeks ago.
Тедди в конце концов простит тебя, а с Навидом ты рассталась несколько недель назад.
She broke things off, you couldn't take no for an answer.
Она с тобой рассталась, но ты с этим не смирился.
I broke things off with Nicole, so...
Я расстался с Николь...
We had to break things off, he had to move on, but...
Мы расстались, он ушёл, однако...
You said you would break things off with Diane.
Ты сказал, что расстанешься с Дианой.
Показать ещё примеры для «рассталась»...