broke the truce — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «broke the truce»
broke the truce — нарушил перемирие
He must've told her we broke the truce.
Он, должно быть, сказал ей, что мы нарушили перемирие.
But if you do this, your community breaks a truce.
Но если ты сделаешь это, твоя коммуна нарушит перемирие.
Strozzi broke the truce, hit our trucks in Mexico... killed all our guys, jacked the whole load.
Строззи нарушил перемирие, забрал наши грузовики... убил всех наших парней, забрал весь груз.
broke the truce — разрушим перемирие
You broke the truce.
Вы разрушили перемирие.
We break the truce, drive a wedge between them.
Разрушим перемирие, и настоим их друг против друга.
broke the truce — другие примеры
Superintendent Colvin doesn't grant face to faces with gangs who break truces and drag corpses into the street to kill 'em all over again, but if you want these raids and arrests to stop, want your baby mamas to get some peace and quiet... then I'm here to negotiate terms respectfully.
Старший полицейский офицер Колвин не дала согласие на частный разговор с бандитами, которые нарушают перемирие и тащат трупы на улицы, чтобы снова расстрелять их. Если вы хотите прекратить полицейские облавы и аресты, если хотите дать покой вашим деткам и матерям... я здесь, чтобы уважительно обсудить условия.
Voodoo doll belong in the house of voodoo. And I know you didn't cross the line and break the truce for no bowl of gumbo.
Куклы вуду принадлежат дому вуду и я знаю, что ты не пересекала линию и не разрывал перемирие без всякой миски гамбо.
Because we broke the truce and attack Russia.
Потому что Гитлер нарушил перемирие и атаковал Россию.
— Mildrith, the Danes have broken the truce.
— Милдрит, датчане нарушили перемирие.
I mean, I-I haven't talked to him since we got back from Africa, but I don't want anything breaking the truce.
Я не говорил с ним с тех пор, когда мы вернулись из Африки, и не хочу нарушать перемирие.