brink of disaster — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «brink of disaster»
brink of disaster — на грани катастрофы
We were betrayed by a self-seeking adventurer who has led us all to the very brink of disaster.
Нас предал корыстный авантюрист, который привел нас на грань катастрофы.
Today, with all this talk of the panic button, we're right on the brink of disaster.
Сегодня, все разговоры только о тревожной кнопке, мы находимся на грани катастрофы.
advertisement
brink of disaster — другие примеры
You brought the company to the brink of disaster!
Из-за вас фирма оказалась на грани гибели!
And then, when they were perched on the very brink of disaster, I snatched them from the gaping maw and placed them gently into one another's arms.
И затем, когда они подошли к самому краю обрыва я выхватил их из зияющей пасти и мягко поместил в заботливые руки друг друга.
It's to the brink of disaster out there, Wake up!
Это немыслимо, проснись же!
Ms. Groves, our only lead brought us to the brink of disaster.
Мисс Гроувз, наша единственная зацепка чуть не обратилась катастрофой.
Sameen risked everything at the stock exchange, not just to save our lives, but to pull the whole world back from the brink of disaster, all with the knowledge that no one would ever even know her name.
На бирже Самин пожертвовала всем не только, чтобы спасти наши жизни... Она не дала миру упасть в пропасть. И она знала, что несмотря на все это, никто и никогда не узнает о ней.