brings us back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «brings us back»
brings us back — вернуть его
Because Lydia was immune to his werewolf bite, Peter knew that she was the only one that could bring him back from the dead.
Поскольку у Лидии иммунитет к его укусу оборотня, Питер знал что только она могла вернуть его из мертвых.
Yes, but I know how to bring him back to life.
Да, но я знаю, как вернуть его к жизни.
I must bring him back to life, even if I have to continue staining my hands with blood.
Я должна вернуть его к жизни... Даже если мне придётся продолжать окрашивать свои руки кровью.
If we can somehow access his data, we could still bring him back.
Если мы как-то доберёмся до его данных, то сможем вернуть его.
If you know where it is we must bring it back to the Emperor.
Если вы знаете, где он, мы должны вернуть его императору.
Показать ещё примеры для «вернуть его»...
advertisement
brings us back — привезу его
I'll go chase him down and bring him back.
Я поеду к нему и привезу его.
Couldn't I bring him back next week?
Может, я привезу его на следующей неделе?
If I don't bring it back, he won't believe I hit a boar.
Если я не привезу его, он не поверит, что я сбил кабана.
Remember, I'm bringing him back tomorrow night so I can see my parents.
Запомни, я привезу его завтра вечером, чтобы мне повидаться с родителями.
— No, no. I'll just bring him back with me.
Я привезу его с собой.
Показать ещё примеры для «привезу его»...
advertisement
brings us back — принесите
Bring me back the good news.
Принесите хорошие новости.
Now, Rudy, I want you to just please draw it up the way I ask and bring it back to me, so I can review it, all right?
Напишите все, как я прошу, и принесите, чтоб я могла прочесть.
Mr. Banek, find your man... and bring me back that file by the end of the day.
Мистер Бэнек, найдите этого человека и к вечеру принесите папку.
Fill this out and bring it back.
Заполните это и принесите мне
Fillthis out and bring it back to me.
Заполните это и принесите мне.
Показать ещё примеры для «принесите»...
advertisement
brings us back — верни её назад
They brought her back as a human.
Я имею в виду, больше нет. Они вернули ее назад человеком.
They brought her back.
Они вернули ее назад,
Angel, this might be why they've brought her back.
Ангел, я не думаю, что именно это застряло у тебя в голове «зачем они вернули ее назад?»
— This won't bring him back.
— Это не вернет его назад.
— «Sorry» won't bring him back!
— «Жаль» не вернёт его назад!
Показать ещё примеры для «верни её назад»...
brings us back — привести его
The army tried one last time to bring him back into the fold.
Армия в последний раз попыталась привести его в чувство.
Betty, please, a brandy, to bring him back to life!
Бетти, прошу вас, один коньяк, чтобы привести его в чувство!
We must find the Egyptologist and bring him back to the safety of the fort — before the creature can get to him. — Right.
Надо найти египтолога и привести его в крепость прежде чем до него доберётся мумия.
And now, to bring them back to life.
И теперь, надо привести их в чувство.
Something happened in the neighbourhood I'll go bring them back
Что то случилось в нашем районе. Я пойду привести их
Показать ещё примеры для «привести его»...
brings us back — вернуть их обратно
We can bring him back.
Мы можем вернуть его обратно.
You should have brought it back full of cookies.
Ты должна была вернуть его обратно полным печенья.
— We couldn't bring him back.
— Мы не могли вернуть его обратно.
Then I used it to bring them back.
А после использовал ее, чтобы вернуть их обратно.
I'd go after them, catch them and bring them back with me.
Если будем знать, что в ближайшие пару дней сюда не придут рейнджеры, я мог бы поехать по их следу. Догнать и вернуть их обратно.
Показать ещё примеры для «вернуть их обратно»...
brings us back — возвращает нас
And that brings us back to you, Ms. Winters.
И это возвращает нас к вам, мисс Винтерс.
Which brings us back to your story.
Что возвращает нас к твоему рассказу.
Which brings us back to Greely's Theory of Dominance.
Что возвращает нас к теории доминирования Грили.
And what you do is when it gets there, you bring it back... And there you go, it coasts.
И вот когда оно доходит до того момента, ты возвращаешь и вот, пожалуйста.
One minute you're looking at this monitor, it says «game over,» then you bring it back, a little blip and it's there!
Ты смотришь на монитор и там никакой активности, ты возвращаешь человеку жизнь, и он дышит!
Показать ещё примеры для «возвращает нас»...
brings us back — привёз обратно
You have to bring him back, Mr. Babbitt.
Вы должны привезти его обратно, мистер Бэббит.
We took him to the shore Friday and the plan was to bring him back up...
Мы отвезли его на побережье в пятницу, и планировали привезти его обратно...
Charly, he promised to bring it back.
Шарли, дядя привезет его обратно.
Don't worry, Bessie'll bring him back.
Не волнуйтесь, Бесси привезет его обратно.
I bring you back your friend Nippur, who died trying to carry out your orders.
Я привез обратно твоего друга Нипура, Который умер, пытаясь выполнить твой приказ.
Показать ещё примеры для «привёз обратно»...
brings us back — тебе вернуться
Bringing you back to the real world.
Вернись в реальный мир.
What brought you back here?
— А почему ты вернулась?
She brought it back about 10 minutos later.
Минут через 10 она вернулась.
I'll bring him back.
Я вернусь с ним.
Bring me back this mighty gift.
Вернись ко мне с могущественным подарком.
Показать ещё примеры для «тебе вернуться»...
brings us back — привёл его обратно
Don't worry, it's nothing, she must be around. Esmayil will find her and bring her back.
Не волнуйся, ничего серьезного, она, должно быть, поблизости, Исмаил пошел ее искать, он приведет ее обратно.
If he brings her back, they'll kill us all!
Если он приведёт её обратно, нас всех перебьют!
You brought it back, the front fender was crushed, my seat was torn.
Когда ты привёл его обратно, переднее крыло было всмятку, сиденье порвано...
So they locked him up in the basement of the courthouse... 'til he nearly died of the damp and his daddy brought him back home.
Поэтому они заперли его в подвале здания суда... пока он почти не умер от сырости... и его папа привел его обратно домой.
It won't bring him back.
Оно не приведет его обратно.
Показать ещё примеры для «привёл его обратно»...