brightest heaven of invention — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «brightest heaven of invention»
brightest heaven of invention — на яркий небосвод воображенья
«Oh, for a muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention.»
«О, если б муза вознеслась, пылая, На яркий небосвод воображенья...»
«that would ascend the brightest heaven of invention!»
На яркий небосвод воображенья!"
O for a Muse of fire, that would ascend the brightest heaven of invention,
О, если б муза вознеслась, пылая, На яркий небосвод воображенья,
'O for a Muse of fire, 'that would ascend the brightest heaven of invention. 'A kingdom for a stage, princes to act 'and monarchs to behold the swelling scene.
О, если б муза вознеслась, пылая, на яркий небосвод воображенья, внушив, что эта сцена — королевство, актеры — принцы, зрители — монархи!
advertisement
brightest heaven of invention — другие примеры
O for a Muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention a kingdom for a stage, princes to act and monarchs to behold the swelling scene!
О если б муза, пламени подобна, взвелась к небесам за вдохновением. О если б муза, пламени подобна, взвелась к небесам за вдохновением. И если б царство нам служило сценой, князья актерами а государи смотрели бы на мощной драмы ход.
O for a Muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention.
Жизнь Генриха Пятого. О, если бы муза, пламени подобна, взвелась к небесам, за вдохновением.