bridge when we come to it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bridge when we come to it»

bridge when we come to itкогда придёт время

Well... we'll cross that bridge when we come to it.
Ну... об этом мы поговорим, когда придет время.
I'll cross that bridge when I come to it.
— Этот мост я перейду, когда придет время.
Uh, w-w-well, let's burn that bridge when we come to it.
Х-х-хорошо, давай позаботимся об этом, когда придет время.
I'll cross that bridge when I come to it.
Когда придет время, я справлюсь.
advertisement

bridge when we come to itкогда подойдём к нему

Cross that bridge when we come to it.
Пересечем этот мост, когда подойдем к нему.
Then we can cross that bridge when we come to it.
Тогда мы пересечем этот мост тогда, когда подойдем к нему.
I'll cross that bridge when I come to it.
Я пересеку этот мост, когда подойду к нему.
We'll cross that bridge when we come to it, won't we?
Ну, мы пройдём по этому мосту, раз мы к нему подошли, так ведь?
advertisement

bridge when we come to itпроблемы по мере их поступления

Let's cross that bridge when we come to it, shall we?
Давай решать проблемы по мере их поступления?
Let's cross that bridge when we come to it.
Давай решать проблемы по мере их поступления.
We shall have to cross that bridge when we come to it.
Будем решать проблемы по мере поступления.
advertisement

bridge when we come to itих поступления

And if you get it, we will cross that bridge when we come to it. Together.
Если ты примешь это, мы будем решать проблемы по мере их поступления.
Well, I'll worry about that bridge when I come to it!
Ну, я решаю проблемы по мере их поступления!

bridge when we come to itкогда придёт

We'll cross that bridge when we come to it.
Мы пересечем этот мост, когда придем к нему.
We'll cross that bridge when we come to it.
Мы подумаем об этом, когда придет время.

bridge when we come to it — другие примеры

We'll cross that bridge when we come to it.
До этого еще далеко.
If you got pregnant off the island,then you and your baby will probably be okay, but if you got pregnant here... we'll cross that bridge when we come to it.
Если ты забеременела не на острове, то скорее всего, ты и ребенок будете в порядке Но если ты забеременела здесь.. Мы уже ничего не сможем сделать
If you got pregnant here... We'll cross that bridge when we come to it.
Если ты забеременела на острове, мы вместе постараемся справиться с этим.
Never mind. We'll cross that bridge when we come to it.
Мы справимся со всем, что бы ни случилось.
We'll cross that bridge when we come to it. Right.
Если подошел к мосту — надо переходить.
Показать ещё примеры...