break you out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «break you out»
break you out — вытащил его
I broke you out of a mental institution.
Я вытащил тебя из психиатрической лечебницы.
I broke you out of jail because this spell is gonna give us everything we've always wanted.
Я вытащил тебя из тюрьмы, потому что это заклинание даст нам все, что мы когда-либо хотели.
You broke him out of jail?
Ты вытащил его из тюрьмы?
So you want me to break him out of prison.
Ты хочешь чтобы я вытащил его из тюрьмы?
It's me! Break me out of this Frankenstein box!
Вытащите меня из клетки Франкенштейна!
Показать ещё примеры для «вытащил его»...
break you out — вызволить его
We're breaking you out of here tonight!
Мы вызволим тебя сегодня ночью!
We're gonna break you out, buddy.
Мы вызволим тебя, друг.
Now, Gainey is holding my Burt Reynolds hostage-— probably in his barn-— and what we need is a plan to break him out.
Гейни держит моего Бёрта Рейнольдса как заложника, вероятно, в своем сарае, и нам нужен план, чтобы вызволить его.
Okay, then we've got to break him out before then and clear his name.
Хорошо, тогда нам нужно вызволить его до того, и очистить его имя.
Maybe he's trying to raise money, build an army, break himself out of here?
Может он пытается собрать деньги, создать армию, вызволить себя от сюда?
Показать ещё примеры для «вызволить его»...
break you out — освободить её
Break her out.
Освободить ее.
I came here to distract you so that Stefan could go to your house and break her out, which he did.
Я пришла отвлечь тебя, чтобы Стефан смог попасть к тебе домой и освободить её, что у него и получилось сделать.
They're not here to break me out.
Они здесь не для того, чтобы освободить меня.
Why else would I have Anne break him out of prison?
Зачем бы еще я приказала Энн освободить его из тюрьмы?
There's a 50% chance that his brother was in Amber And that Joshua broke him out.
Шансы 50%, что его брат был залит в янтарь, и это Джошуа проник туда и освободил его.
Показать ещё примеры для «освободить её»...
break you out — вытащить меня отсюда
We came to break you out.
Мы пришли вытащить тебя отсюда.
How are we gonna break you out?
Как мы собираемся вытащить тебя отсюда?
Breaking me out's not gonna be too much of a challenge.
Вытащить меня отсюда даже не будет для тебя подвигом.
You're gonna break me out of here alone?
Хочешь вытащить меня отсюда в одиночку?
Then I guess you're here to break me out.
Я так понимаю вы всерьёз собрались меня отсюда вытащить.
break you out — устроил ему побег
So you want me to break him out of prison?
— Так вы хотите,чтобы я устроил ему побег?
You want me to break him out?
— Вы хотите,чтобы я устроил ему побег?
I think Max is here to break me out.
Думаю, Макс здесь, чтобы устроить мне побег.
If you know I'm not guilty, then why break me out?
Если вы знали, что я невиновен, зачем тогда устроили мне побег?
Your daughter tries to break him out and gets sent up for 20 years.
Твоя дочь попытается устроить ему побег и получит 20 лет тюрьмы.
break you out — мне побег
You know, just so you know, me and Roe had a plan to break you out.
Знаешь, к твоему сведению, мы с Роем разработали план твоего побега.
Killing her might have been advance payment For breaking him out of custody.
— Ее убийство могло быть предоплатой за организацию его побега из-под стражи.
We're breaking her out.
Устроим побег.
Breaking you out of a cell is one thing, what you're planning is more dangerous.
Ваш побег из станционной тюремной камеры — это одно. То, что вы планируете — гораздо опаснее.
Yeah, well, they threw us a few curves too since Lightning broke me out.
— Ну, что ж, у нас тоже пару раз были проблемы с тех пор, как Огонек устроил мне побег.