breadcrumbs — перевод на русский
Варианты перевода слова «breadcrumbs»
breadcrumbs — хлебные крошки
We gotta leave a trail of breadcrumbs so that he can live his life without ruining it.
Мы оставим дорожку из хлебных крошек, чтобы он шёл по ней и жил своей жизнью, не разрушая её.
Make the breadcrumb too small and he might miss it.
Если «хлебных крошек» будет мало, он может их не заметить.
A little trace of breadcrumbs.
Маленький след из хлебных крошек.
Two children led into the forest by a wicked father, follow a little trail of breadcrumbs.
Злой отец отводит двоих детей в лес, а они оставляют за собой след из хлебных крошек.
Leave a trail of breadcrumbs for me next time, will you?
В следующий раз оставь за собой след из хлебных крошек.
Показать ещё примеры для «хлебные крошки»...
advertisement
breadcrumbs — крошки
Breadcrumbs on the top.
Крошки сверху.
Your files, mine, the damn breadcrumbs.
Твои файлы, мои, чёртовы крошки.
Pieces of him were torn off from the bed to the bathroom, like breadcrumbs.
Оторванные части тела от кровати до ванной. Как крошки.
So you left me birthday breadcrumbs?
Так ты оставила мне крошки на день рождения?
Was there anything else in there, like... I don't know... food, breadcrumbs, flour?
Было ли там что-то еще, например... ну, я не знаю, что-то из еды, крошки, может мука?
Показать ещё примеры для «крошки»...
advertisement
breadcrumbs — дорожке из хлебных крошек
Then they would follow the beam. Like a trail of breadcrumbs.
Тогда они проследуют по лучу... как по дорожке из хлебных крошек.
Just had to follow the breadcrumbs.
Надо было просто идти по дорожке из хлебных крошек.
Just had to follow the breadcrumbs.
По дорожке из хлебных крошек.
Your breadcrumb.
Твоя дорожка из хлебных крошек.
All this for a breadcrumb.
Все это — дорожка из хлебных крошек.
Показать ещё примеры для «дорожке из хлебных крошек»...
advertisement
breadcrumbs — следы
The software left breadcrumbs that I tracked to a burner phone.
Программа оставила следы, которые привели меня к одноразовому телефону.
We'll chase the breadcrumbs to find him.
Поищем следы.
I'd stay a few months, and try to work it out with Frank. And then, I'd discover some new breadcrumb, or some clue about my daughter, or...
Я оставалась и пыталась наладить всё с Фрэнком... и потом обнаруживала новые следы, новые подсказки, где искать мою дочь.
Either way, I'm going down to the boat deck, see if she left any breadcrumbs behind.
Короче, я иду к шлюпкам, может, там остались какие-то следы.
A breadcrumb trail.
След из xлебньιx кpoшек.