blunted — перевод на русский
Варианты перевода слова «blunted»
blunted — тупая
Blunt testicular trauma.
— Тупая травма яичка.
Blunt testicular...
Тупая травма...
Blunt testicular trauma.
Тупая травма яичка.
Blunt testicular trauma?
Тупая травма яичка? !
This needle is thick and blunt.
Игла толстая и тупая.
Показать ещё примеры для «тупая»...
advertisement
blunted — блант
Hey, um, Mr. Blunt?
ЭЙ, хм, мистер Блант?
Mr. Blunt, can you hear me?
Мистер Блант, Вы слышите меня?
How long has Jered Blunt worked for you, Mr. Warren?
Как долго Джеред Блант работал на вас, мистер Уоррен?
Blunt could have used explosives to try to blow up the building.
Блант мог использовать взрывчатку, чтобы попытаться поднять здание на воздух.
Is Valerie Blunt here?
Можно мне Валери Блант?
Показать ещё примеры для «блант»...
advertisement
blunted — удар тупым предметом
Blunt trauma to the head?
Удар тупым предметом по голове?
Blunt force injury to the head was a contributory cause of death, followed by immediate trauma of the spinal cord.
Причиной смерти стал удар тупым предметом по голове, с последующим моментальным повреждением спинного мозга.
No, this is almost certainly what killed him — blunt force trauma to the right parietal bone.
Нет, практически наверняка вот что его убило — удар тупым предметом в правую теменную кость.
Blunt force trauma. Right on the frontal lobe.
Удар тупым предметом в районе лобной доли.
Blunt force trauma, numerous contusions, possible skull fracture.
Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа.
Показать ещё примеры для «удар тупым предметом»...
advertisement
blunted — тупым предметом
Using a blunt object, the killer hit Ronette and knocked her unconscious.
Убийца ударил тупым предметом Ронетт, и она потеряла сознание.
Plus there was a severe blow to the head with a blunt object.
Плюс был тяжелый удар по голове тупым предметом.
The police said that the museum curator suffered a fatal blunt trauma to the skull.
По словам полиции хранитель музея умер от удара тупым предметом по голове.
But I hit him on the head with a blunt object.
Но я ударил его по башке тупым предметом.
Forensics show that Shivani was struck with a large, blunt object, such as a rock or a stone, and at midday.
Медэксперты установили, что Шивани ударили массивным тупым предметом, чем-то вроде камня или булыжника, посреди дня.
Показать ещё примеры для «тупым предметом»...
blunted — бланта
Above James Blunt?
Выше Джеймса Бланта.
— Above James Blunt? — Around the middle. 1:48.3.
Выше Джемса Бланта, 1,48.3...
And James Blunt?
И Джеймса Бланта?
Detonation of a blowtorch acetylene tank dropped through the substructure by Mr. Blunt.
Взрыв цистерны с ацетилом от паяльной лампы в основании здания произошел из-за Бланта.
Blunt was robbed at 09:50.
Бланта ограбили в 09:50.
Показать ещё примеры для «бланта»...
blunted — прямо
Mr. Monier, let us be blunt.
Месье Моньер, давайте прямо.
Therefore, I say bluntly that already, you have heard sufficient to point to the responsibility and guilt of another party.
И потому скажу вам прямо: вы слышали уже достаточно, чтобы представить меру ответственности и вины другого участника.
Now gentlemen, if I may be blunt, with your past records, We can assume that at least one of you Will be under suspicion once the job is finished.
Джентльмены, скажу вам прямо, учитывая вашу историю, по меньшей мере один из вас будет заподозрен по окончании операции.
Let me be perfectly blunt.
Скажу прямо.
May I be blunt?
Могу я говорить прямо?
Показать ещё примеры для «прямо»...
blunted — грубой
Yes, caused by blunt force.
Да, причиненные грубой силой.
John, without wishing to sound blunt...
Джон, не хочу показаться грубой...
Mm, I hate to be blunt, but...
Ненавижу быть грубой, но...
Actually, I love to be blunt, because I speak the truth, and you need to hear it.
Хотя на самом деле мне нравится быть грубой, потому что я говорю правду, и ты должен услышать ее.
Simply, the victim suffered blunt force trauma to his rib cage, causing it to splinter.
Попросту говоря, жертва умерла из-за применения грубой силы, от травмы грудной клетки, её осколка.
Показать ещё примеры для «грубой»...
blunted — прямолинеен
Listen, I know that Wally can be a bit blunt, but at least he tells it like it is, you know what I mean?
Да, Уолли бывает прямолинеен. Но зато он говорит всё как есть, ты же знаешь...
Let me be blunt.
Буду прямолинеен.
Even if he doesn't listen, or even if he acts proud or says things too bluntly, cut him some slack and always stay by his side.
Я счастлив. А начнет разыгрывать надменность или станет слишком прямолинеен — и оставайтесь рядом.
Do you mind if I'm blunt, Mrs. Florrick?
Ничего, если я буду прямолинеен, миссис Флоррик?
But I've grown blunt.
Но я стал прямолинеен.
Показать ещё примеры для «прямолинеен»...
blunted — удар тупым
Blunt force trauma.
Удар тупым предметом.
Blunt force trauma to the head.
Удар тупым предметом по голове.
Blunt force trauma was the cause of death.
Удар тупым предметом послужил причиной смерти.
Blunt force trauma, nose is broken.
Удар тупым предметом, нос сломан.
Suffered blunt force laryngeal trauma resulting in complete cricotracheal separation.
Удар тупым предметом в область гортани привел к полному разделению перстнетрахеальной связки.
Показать ещё примеры для «удар тупым»...
blunted — бланту
Why would Blunt sabotage the building while he was still inside it?
Зачем Бланту саботировать строительство, находясь внутри здания?
Wait, this was sent to Erich Blunt?
Стоп. Это письмо Эрику Бланту?
So Ivana West said she met Blunt at around 9:00 P.M.
Итак, Ивана подтвердила, что приехала к Бланту около 9 вечера.
How did the death of a 50-year-old pusher lead you to Erich Blunt?
Как смерть пятидесятилетнего наркоторговца привела вас к Эрику Бланту?
Did you call Erich Blunt the next day?
Вы звонили Эрику Бланту на следующий день?
Показать ещё примеры для «бланту»...