blankly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «blankly»
/ˈblæŋkli/
Варианты перевода слова «blankly»
blankly — тупо
Thought I'd stare blankly ahead with cold, dead eyes for a while, how I do.
Думал о том, чтобы тупо смотреть вперед холодными, мертвыми глазами какое-то время, как обычно.
Well, now it's time for the best kind of bonding-— sitting next to each other in silence, staring blankly at the TV.
Ну, сейчас время для самого связывающего времяпровождения — сидеть молча рядом друг с другом, тупо уставившись в телевизор.
When she stop talking He stare at her blankly, not knowing what to say
Когда она прекратила болтать он тупо смотрел на нее, не зная что сказать
blankly — безучастно
Why are you standing there blankly?
Почему ты так безучастно стоишь?
While they stoop down besides him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony cassette player in his lap.
В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке — кассетный плеер Сони Валкман
blankly — той речушкой
As I stop in my tracks and just stare blankly into the water, it quietly passes me by, leaving me here.
Я забыл о всех своих делах И наблюдал за той речушкой, что пробегала под мостом, Как и ты, оставляя меня одного.
As I stop in my tracks and just stare blankly into the water, it quietly passes me by, leaving me here.
Я забыл о всех своих делах. И наблюдал за той речушкой, что пробегала под мостом, Как и ты, оставляя меня одного.
blankly — другие примеры
I should've slept on it, or at least stared blankly.
Я должен был обдумать, или, хотя бы, безучастно посмотреть.
AH, PUT PRETTY BLANKLY, YES.
Да, хотя это очень упрощённо.
Why come back like this and lie there blankly like a mute?
Почему вернулись назад в таком состоянии и теперь лежите, словно немая?
Why are you looking so blankly, huh?
Что это вы все так смотрите?
I should at least buy Jo Myung Soo a meal. If he didn't spread rumors that you were back, I would have just been staring blankly in front of them. Your fiancee, of all people.
купить Чжо Мён Су еды. остолбенев от неожиданности.
Показать ещё примеры...