better reason — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «better reason»
better reason — причины
And each of us had good reasons for that.
И у каждого из нас были на то причины.
And you will never find one good reason why we should ever begin destroying everything again.
И ты никогда не найдешь причины чтобы мы начали это снова.
But I had lost her long ago to the Human Beings and I saw no good reason to reveal myself to her now.
Но я потерял ее очень давно, и я не видел причины открывать ей, кто я такой.
I have good reasons to be wary of males.
У меня есть причины опасаться мужиков.
In New York, you get mugged for no good reason.
В Нью-Йорке, тебя могут ограбить без причины.
Показать ещё примеры для «причины»...
advertisement
better reason — веская причина
I suppose you have a very good reason for coming here?
Думаю, у вас веская причина для прихода сюда.
I have a very good reason for asking him, which you will know in time.
У меня была веская причина пригласить его, о которой вы со временем узнаете.
Well, yes, Mr. Grant, I do have a very good reason... for calling you at 1:00 in the morning.
Да, мистер Грант, у меня очень веская причина... звонить вам в час ночи.
And you thought you had good reason for what you did.
И ты решила, что это веская причина сделать то, что сделала.
There is a good reason.
Тому есть веская причина.
Показать ещё примеры для «веская причина»...
advertisement
better reason — хорошая причина
You better have a damn good reason why you gave me a fake Christmas gift.
И надеюсь, у тебя есть чертовски хорошая причина почему ты подарил мне фальшивый рождественский подарок.
There better be a good reason...
Лучше была бы хорошая причина...
A good reason.
Хорошая причина.
There better be a damn good reason why those brothers are still alive.
Должна быть чертовски хорошая причина, почему братья все еще живы. Неудачный день, Билл?
I just think that I had a very good reason.
Но, думаю, на то, была хорошая причина.
Показать ещё примеры для «хорошая причина»...
advertisement
better reason — основания
On no account will a Commie ever drink water... and not without good reason.
Коммунист никогда не будет пить воду без серьезного основания.
I have every good reason, Sir John, for instistingon keeping upour methods.
Сэр Джон! У меня есть все основания для того, чтобы настоять на сохранении наших методов.
— Because, Hastings, it was told to him that he had, and he had every good reason to believe it.
Потому, Гастингс, что ему это сказали. И у него были все основания поверить этому.
We have good reason to believe that Milos is alive.
У нас есть основания думать, что Милош жив.
Yes, but I have good reasons to believe the toxins are in the Niger River.
Да, но у меня есть основания полагать, что токсины попали в реку Нигер.
Показать ещё примеры для «основания»...
better reason — серьёзная причина
I have good reason to thank God for her.
У меня есть серьезная причина благодарить Бога за нее.
And there must be a good reason why a cool new agency should want the pictures.
И должна быть серьёзная причина, почему равнодушное молодое агенство должно захотеть эти фото.
Wherever she went, she had a good reason to leave here.
Куда бы она не ушла, у неё была на это серьезная причина.
I hope you have a good reason for dragging us down here, detective.
Надеюсь, у вас есть серьезная причина, чтобы притащить нас сюда, детектив.
He had reason to leave us, good reason, but he didn't, because he knew we needed him.
У него была причина оставить нас, серьезная причина, но он не сделал этого, потому что мы нуждались в нем.
Показать ещё примеры для «серьёзная причина»...
better reason — уважительная причина
I have a very good reason.
У меня очень уважительная причина.
You must've had a pretty good reason.
У тебя, наверное, была уважительная причина.
Mr. McCloud, I didn't study for the test, but I got a good reason.
Мистер МакКлауд, я не подготовился к тесту, но у меня есть уважительная причина.
Wow, God there's a really good reason for this.
Ой... у нас была очень уважительная причина.
I mean, either you've got a good reason or you're monsters who stole someone else's baby.
То есть, или у вас уважительная причина, или вы просто монстры, которые украли чужого ребенка.
Показать ещё примеры для «уважительная причина»...
better reason — хороший повод
But if the high priest saw fit to break a scared trust, you think that good reason for the king to follow?
Но если высший жрец счел нужным нарушить священный долг, вы думаете, это хороший повод для царя сделать то же?
Oh, good reason to stay, my man.
Это хороший повод, чтобы остаться, мой мальчик.
That is a very good reason to play with foods, and it makes me all the sicker at the weirdness of Anna Freud.
Это очень хороший повод, чтобы играть с едой, и это заставляет меня все хуже относиться к странностям Анны Фрейд.
You give me one last good reason why I should do this.
Дайте мне последний хороший повод, почему я должна это сделать.
Looks like Josh and Maggie were about to attempt a hostile takeover, which would be another good reason to spend a night in a hotel room.
Похоже, Джош и Мэгги собирались захватить его бар — ещё один хороший повод провести ночь вместе.
Показать ещё примеры для «хороший повод»...
better reason — весомая причина
You better have a damn good reason, Major.
Вам нужна на это весомая причина.
— Lois, I got a very good reason.
— Лоис, у меня была весомая причина.
What is your very good reason?
Твоя весомая причина?
Vir, if a Narn declares a blood oath, there's usually a damn good reason.
Вир, если нарн объявляет кровную месть, обычно имеется чертовски весомая причина.
'Cause I'm sure you have a very good reason for giving Mike pills when you know that he has a drug problem.
Потому, что у тебя должна быть весьма весомая причина давать Mikу таблетки, хотя ты знаешь, что у него с этим проблемы.
Показать ещё примеры для «весомая причина»...
better reason — просто так
Mr. Duke, boxing is called the art of self-defense for good reason.
Мистер Дюк, бокс назван искусством самозащиты не просто так.
If he went there with a weapon, guv, he had good reason.
Если он пошел туда при оружии, значит — не просто так.
And for good reason.
И не просто так.
That place is booked up months in advance for good reason.
Столики бронируют за месяц вперёд не просто так.
For no good reason!
Да просто так!
Показать ещё примеры для «просто так»...
better reason — повод
But is that a good reason to hide your light?
Но это разве повод скрывать свою искру?
Give me one good reason not to punch you in the face.
Дай мне повод, и я тебе врежу.
We have no contact with home, and I have good reason to believe that the American government is no longer functioning.
У нас нет связи с домом, и у меня есть повод думать, что американское правительство больше не функционирует.
And you are giving them good reason to prey on you.
Ты дал им повод обратить на тебя внимание.
Seems like we both have good reason to be upset: the Grimm.
Кажется, у нас обоих есть повод для расстройства — Гримм.
Показать ещё примеры для «повод»...