believe these things — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «believe these things»
believe these things — верите в то
Why should I believe a thing you say?
С чего мне тебе верить?
You have to believe things are gonna turn out for the best.
Вы должны верить, что все изменится к лучшему.
And you have a history of not believing things that Becchi has clearly done.
У тебя есть целая история, чтобы не верить в то, что Бекки точно сделал.
I didn't want to believe the things he said about you yesterday, but if you can stand here and murder this pathetic little man then you have no honor... and you have no place in this hall.
Я не хотел верить в то, что он сказал о тебе вчера, но если ты можешь встать здесь и убить этого трогательного человечка, то у тебя нет чести... и тебе не место в этом Зале.
But a wise man once said that you should never believe a thing simply because you want to believe it.
Но один мудрец как-то сказал, что нельзя верить во что-то только потому, что тебе этого хочется.
Показать ещё примеры для «верите в то»...
believe these things — поверить
Why did I believe the things you said to me?
Почему я поверила твоим словам?
But I need you to believe one thing.
Но я хочу чтобы ты поверила
You better believe things would have been different.
Лучше бы поверить, что все было по-другому.
I can't believe the things that people throw away.
Не могу поверить, что люди это выбрасывают.
Look at us, we all can't believe things!
Вы только посмотрите! Мы все не можем во что-то поверить!
Показать ещё примеры для «поверить»...