believe in yourself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «believe in yourself»
believe in yourself — верю в тебя
I believe in you.
Зато я верю в тебя.
— I do believe in you.
Я верю в тебя.
— I believe in you, Norville.
— Я верю в тебя.
I believe in you. I know you're fundamentally innocent
Я верю в тебя, Шарль, я знаю, что ты невиновен, в глубине души ты невиновен, я знаю.
I believe in you and God so tell me that I'm saved
Верю в тебя и в Бога. Так скажи мне, что я спасен.
Показать ещё примеры для «верю в тебя»...
advertisement
believe in yourself — вера в себя
I had to make you lose your belief in me.
Я должен был заставить тебя потерять веру в меня.
By believing in His name and by no other means.
Только верой в Его имя, и никак более.
Us, the youth of Yugoslavia, thank you for your support and belief in us.
Мы, молодёжь Югославии, благодарим вас за поддержку и веру в нас.
As if, despite dispensing with belief in him, it was still useful for someone, for some part to be charged with carrying all the misery in the world.
Словно даже уклоняясь от веры в него, это было в самом деле удобно, что кто-то где-то был в ответе за все невзгоды мира...
It is our unshakeable belief in ourselves... that is our hope for the youth... to carry on the work which has been put before them in the stormy years... of the revolt of 1918 in Munich... and which is already part of the entire German nation's history.
Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии.
advertisement
believe in yourself — поверил в меня
But he believed in me.
Но он поверил в меня.
I've asked him to return the favor and believe in me now.
И я прошу услугу за услугу— чтобы он поверил в меня сейчас.
They don't find teachers who believe in them. They get convinced they're stupid.
Они не встречали того, кто поверил бы в них, и считают себя глупыми.
But I don't how to tell you because you won't believe in it
Не знаю, как тебе объяснить, ведь ты мне все равно не поверишь.
You make me believe in you like I did when I defended you.
Ты заставил меня поверить тебя, когда была твоим защитником.
Показать ещё примеры для «поверил в меня»...