being irrational — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «being irrational»
being irrational — это иррационально
It would be irrational.
Это иррационально.
Michael, that's irrational!
Майкл, это иррационально!
It's irrational.
Это иррационально.
I know it's irrational.
Я знаю, это иррационально.
No, that's irrational.
Нет, это иррационально.
Показать ещё примеры для «это иррационально»...
being irrational — это неразумные
That would be an irrational act of someone so blind with pain they think they're reaching for the cure...
Это было бы неразумно, ослепленному болью тянуться за лекарством...
— I'm crazy and I'm irrational
— Я сумасшедшая, неразумная,
I know it's irrational, but... it feels forever linked to you. And to us.
Я знаю, это неразумно, но я чувствую себя навсегда привязанной к тебе и к нам
— She's irrational, though.
— Она неразумная.
Well, you would've protected Teri, and given what's at stake, that would've been irrational.
Ты бы покрывала Тери и учитывая, что поставлено на карту это было бы неразумным.
Показать ещё примеры для «это неразумные»...
being irrational — это нерационально
— That is irrational, illogical.
— Это нерационально, нет логики.
This is irrational.
Это нерационально.
Give Sheridan a break. To write him off before he's even started well, that's irrational, even for you, Henry.
Списывать его со счетов до того, как он начал это нерационально, даже для вас, Генри.
It's irrational.
Это нерационально.
— That would be irrational.
— Это было бы нерационально.
Показать ещё примеры для «это нерационально»...
being irrational — это нелогично
It's irrational, but it's normal.
Это нелогично, но нормально.
Well, that's irrational 'cause she's...
Но это нелогично, потому что...
Women are irrational creatures.
Женщины — нелогичные создания.
Your acts of violence are irrational.
Ваши агрессивные действия нелогичны.
But because it's irrational.
А потому, что нелогичны.
Показать ещё примеры для «это нелогично»...