been trying to reach you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been trying to reach you»

been trying to reach youпытались связаться с вами

Well, we have been trying to reach you, sir, but we faced nothing but constant rejection.
Ну, мы пытались связаться с вами сэр, но столкнулись с постоянным отклонением нашего предложения.
— We were trying to reach you.
— Мы пытались связаться с вами.
We have been trying to reach you guys all day.
Мы пытались связаться с вами, ребята, весь день.
we have been trying to reach you all this time, over.
Мы пытались связаться с Вами всё это время, приём.
We've been trying to reach you. It's Billy.
Мы пытались связаться с вами.
Показать ещё примеры для «пытались связаться с вами»...
advertisement

been trying to reach youпытался дозвониться до тебя

Been trying to reach you all night.
Пытался дозвониться до тебя всю ночь.
I've been trying to reach you, but you're always somehow, uh... unavailable.
Я пытался дозвониться до тебя, но ты был почему-то... не доступен.
I've been trying to reach you for hours.
Я пытался дозвониться до тебя несколько часов.
I've been trying to reach you...
Я пытался дозвониться до тебя...
I've been trying to reach you all day.
Я пытался дозвониться до тебя целый день.
Показать ещё примеры для «пытался дозвониться до тебя»...
advertisement

been trying to reach youпытался её найти

Been trying to reach her but no luck.
Пытался ее найти, безуспешно.
Yeah, I've been trying to reach her.
Да, я пытался ее найти.
I've been trying to reach you.
Я пытался найти тебя.
We were trying to reach you.
Мы пытались найти тебя.
We're trying to reach our other guy, but he's off site today.
Мы пытаемся найти другого парня, но он сегодня не работает.
Показать ещё примеры для «пытался её найти»...
advertisement

been trying to reach youзвонила тебе

I've been trying to reach you for a week.
Я 10 дней подряд звонила тебе.
I asked him what happened 'I'd been trying to reach you at the law office and nobody would answer!
Я спросила его,что произошло. Говорю: 'Я звонила тебе в офис, но там никто не отвечал!
I've been trying to reach you.
Я звонила тебе.
I've been trying to reach you.
Я звонил.
I've been trying to reach him all morning.
Я звонил ему все утро.
Показать ещё примеры для «звонила тебе»...

been trying to reach youвесь день пытаюсь ему дозвониться

Well, I've been trying to reach him all day.
Я весь день пытался ему дозвониться.
I've been trying to reach you all afternoon.
Я весь день пыталась дозвониться до тебя.
I've been trying to reach you all day.
Я весь день пыталась дозвониться.
I've been trying to reach you all afternoon.
Я весь день пыталась до тебя дозвониться.
— I've been trying to reach you all day on your cell, at the university.
Я пыталась весь день дозвониться до тебя,
Показать ещё примеры для «весь день пытаюсь ему дозвониться»...

been trying to reach youне можем до тебя дозвониться

People have been trying to reach you, man.
Тебе не могут дозвониться.
I've been trying to reach you.
Я не мог дозвониться.
Oh, I've been trying to reach you. They let my dad out.
Не могла до тебя дозвониться.
He said he'd been trying to reach you.
Он сказал, что не может до тебя дозвониться.
It's about time, Marie I've been trying to reach you for 2 days.
У нас нет времени, Мари! Я два дня до тебя не могу дозвониться.
Показать ещё примеры для «не можем до тебя дозвониться»...

been trying to reach youвас ищу

Maybe they're trying to reach their family, too.
Может они тоже ищут свою семью, наверно.
could you tell her Jane and Amy Brandt casting is trying to reach her.
Передайте ей, что Джейми Браун, директор по кастингу, ее ищет
Hey, I'm sorry. Rose says Mutiny's trying to reach me and I called and their phone lines are all tied up.
Роза сказала, что в Mutiny ищут меня, я им звонила, но все линии заняты.
— Lily, I know you were trying to reach her.
— Лили, я знаю, что ты ее искала.
I got a message when I got to work... a Detective Callaghan was trying to reach me?
Вам помочь, мэм? Я пришла на работу и мне сказали, что меня искал детектив Каллахан.
Показать ещё примеры для «вас ищу»...