because you promised — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «because you promised»

because you promisedпотому что я обещал

Because I promised them I will attend school.
Потому что я обещал, что пойду в школу.
Uh, because I promised Tansy that I was gonna fix her shower.
Потому что я обещал Тензи, что я починю ее душ.
Because I promised my son his death would be avenged.
Потому что я обещал своему сыну, что его смерть будет отомщена.
Because I promised Kevin before he left for Paris that we would do that.
Потому что я обещал Кевину перед отъездом в Париж, что мы выиграем.
Because I promised not to.
Потому что я обещал этого не делать.
Показать ещё примеры для «потому что я обещал»...

because you promisedя обещал

You're beautiful! It's because I promised her a picture.
Я обещал ей фотографию.
This better be pretty serious, dude, 'cause I promised my girlfriend that I'm done with all this shit.
Надеюсь, это серьёзно. Я обещал своей подруге покончить со всем этим бредом.
Because I promised I'd keep her secrets.
Я обещал не выдавать ее секреты.
'cause I promised a friend I'd keep the aliens away. But why did you come back?
Я обещал другу, что сюда не придут чужаки.
Because I promise you, this ends tonight.
Обещаю, сегодня этому придёт конец.
Показать ещё примеры для «я обещал»...

because you promisedпотому что я пообещал

Because I promised the kids that I would be there for them all year.
Потому что я пообещал ребятам, что буду с клубом ради них весь этот год.
She treated me very well and she became an ally because I promised her the role of Princess Irulan.
Она относилась ко мне очень хорошо... и она стала союзником... потому что я пообещал ей роль принцессы Ирулан.
'Cause I promised Sam I would make this right, and I can't do that with you in prison.
Потому что я пообещал Сэму Я сделаю все правильно, и я не смогу так поступить, если ты будешь в тюрьме.
Major, suffering because he promised a zombie named Natalie she'd wake to a new and beautiful world.
МЭйджор мучается, потому что пообещал зомби по имени НаталИ, что она проснётся в новом прекрасном мире.
Because I promised you I wouldn't do anything without your permission.
Потому что пообещал ничего не делать без твоего разрешения.
Показать ещё примеры для «потому что я пообещал»...

because you promisedпотому что

Dear Savannah, only because I promised to tell you everything.
Дорогая Саванна. Рассказываю все, только потому, что обещал.
I took this job because they promised that if I do it for a year, I'll get a permanent placement in the CJC as an investigator.
Я взялся за это только потому, что мне обещали — продержусь год, и получу постоянное место в спецотделе в качестве детектива.
Well, when you do, he's gonna pull out his side arm and cold-cock you with it, 'cause I promise you, it would be — the last thing he wants.
Если ты это сделаешь, то первое, что он сделает, это даст тебе по морде, потому что, будь уверен, он этого не хочет.
Do yourself a favor and kill me now, 'cause I promise you-— I promise you, I'm gonna put you in the ground the first chance I get.
Сделай себе одолжение и убей меня сейчас, потому что, обещаю тебе, я закопаю тебя при первой возможности.
Not because they promise glory for me, but because... it was like peeking through a keyhole to our future.
Не потому что мне прочат славу, а потому что... это как подглядывать в замочную скважину за нашим будущим.