because i was tired — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «because i was tired»

because i was tiredя устала

Because I am tired of playing the cop.
Я устала играть роль полицейского.
Because I'm tired.
Я устала.
Because I'm tired and I want to be quiet!
Я устала и хочу покоя.
Because he was tired of being surrounded by puppets like you.
Он устал быть среди марионеток, как ты.
We must leave this gentleman alone because he's tired and he's hungry.
Оставь джентльмена в покое. Он устал и голоден.
Показать ещё примеры для «я устала»...

because i was tiredпотому что я устал

Because I am tired, john.
Потому что я устал, Джон.
I did it because I was tired of not being able to protect the one person in this world that matters most to me.
Я сделал это, потому что я устал быть неспособным защитить единственного человека в этом мире, который имеет самое большое значение для меня.
Because I was tired and scared and she never let up on me.
Потому что я устал и боялся. А она всё равно не отстала бы от меня.
Because I was tired, that's why.
Потому что я устал. Вот почему.
'Cause I'm tired, and I'm not hungry.
Нет, потому что я устал и не голоден.
Показать ещё примеры для «потому что я устал»...

because i was tiredмне надоело

'Cause I'm tired of bein' right about people.
А то надоело, что я всегда права.
Figure out what you want Matty, because I'm tired of being your secret.
Пойми, что хочешь, Метти, т.к. мне надоело быть твоим секретом.
Because we are tired of them and their dancing.
Нам надоели их пляски.
Because he was tired of hunting animals, he hunted the people for the challenge.
Ему надоело охотиться на животных, и он охотился на людей для азарта.
You're the instructor. Because I'm tired of trying to teach him.
Мне надоело пытаться его научить.