because he was tired of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «because he was tired of»
because he was tired of — потому что я устал
Because I'm tired of pretending I'm having fun.
Потому что я устал притворяться, что мне весело.
I won't back out of the room with my hands over my head, because I'm tired of people telling me what to do and when to do it and when not to do it.
Я не буду уносить отсюда ноги, потому что я устал делать то, что мне говорят. Делай то, не тронь это...
Because I'm tired of being poor.
Потому что я устал быть бедным.
'cause I'm tired of guessing'.
— Потому что я устал гадать.
Because I'm tired of you chasing me.
Потому что я устал бегать от тебя.
Показать ещё примеры для «потому что я устал»...
because he was tired of — мне надоело
'Cause I'm tired of bein' right about people.
А то надоело, что я всегда права.
Figure out what you want Matty, because I'm tired of being your secret.
Пойми, что хочешь, Метти, т.к. мне надоело быть твоим секретом.
Because we are tired of them and their dancing.
Нам надоели их пляски.
Because he was tired of hunting animals, he hunted the people for the challenge.
Ему надоело охотиться на животных, и он охотился на людей для азарта.
You're the instructor. Because I'm tired of trying to teach him.
Мне надоело пытаться его научить.