be vulnerable — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be vulnerable»
be vulnerable — уязвим
The one thing that could possibly draw the Emperor away from his imperial pleasures, out into the wastelands of the Empire where he is vulnerable, where he can be destroyed.
Единственное, что могло бы оторвать императора... от его придворных забав и привлечь на задворки империи... где он уязвим и где его можно уничтожить.
Away from the royal court, he is vulnerable.
Вдалеке от королевского двора он уязвим.
For now, Anubis is vulnerable.
Пока Анубис уязвим.
Gaines is vulnerable, so Josh is threatening him with attacks... -...to force a deal.
Гейнс уязвим, так что Джош угрожает ему политическими атаками чтобы ускорить сделку.
No, orcs are magic. Superman is vulnerable to magic.
Нет, орки используют магию, Супермен уязвим к ней.
Показать ещё примеры для «уязвим»...
be vulnerable — ты ранимая
And you were vulnerable.
И ты ранимая.
I think what the preppy murderer is trying to say is that, you're vulnerable...
Я думаю, что этот недоделанный маньяк пытается тебе сказать, что ты ранимая...
You're vulnerable, and i don't wanna hurt you by taking advantage of that.
Ты ранимая, и я не хочу сделать тебе больно, пользуясь ситуацией.
She's vulnerable.
Она ранимая.
She's vulnerable."
Она ранимая"
Показать ещё примеры для «ты ранимая»...
be vulnerable — быть уязвимым
Being vulnerable.
Быть уязвимой.
Allow yourself to be vulnerable with him.
Позволь себе быть уязвимой рядом с ним.
Be vulnerable.
Быть уязвимой.
Learned to be vulnerable.
Научилась быть уязвимой.
I hate being vulnerable. I still play mindgames,
Я ненавижу быть уязвимой и все еще люблю поиграть с людьми,
Показать ещё примеры для «быть уязвимым»...
be vulnerable — беззащитны
Handcuffs, like anything metal, are vulnerable to metal fatigue.
Наручники, как любой металл, беззащитны против усталости металла.
But now they are seamen on dry land and they are vulnerable.
Но теперь они моряки на твердой земле, и они беззащитны.
Migrants are vulnerable.
Мигранты беззащитны.
She is vulnerable, and i don't want her latching onto you Just so that you can end up disappointing her.
Она беззащитна, и я не хочу, чтобы она привязалась к тебе, просто потому, что ты можешь разочаровать ее.
So this was your plan all along. We were the loser team you hired so Rocky'd think you were vulnerable.
Наняла нас в качестве лузеров, чтоб Рок думал, что ты беззащитна.
Показать ещё примеры для «беззащитны»...
be vulnerable — стать уязвимым
I think Mueller was vulnerable after his wife left him.
Полагаю после ухода жены, он стал уязвим.
Because he helped you, our clan is vulnerable.
Из-за того, что он помогал тебе, наш клан стал уязвим.
The goal is to knock the pins out from under them then move in when they're vulnerable.
Задача в том, чтобы вбить между ними клинья.... ... а потом убрать их, когда они станут уязвимыми.
They've got to stick their necks out to get fed... and that's when they're vulnerable.
Им придется просунуть шеи, чтобы наестся... в этот момент, они станут уязвимыми.
The thing about risk is that you can't win unless you're willing to be vulnerable, put yourself at risk,as it were.
Дело в том, что в «риске» ты не сможешь выиграть, пока не будешь готов стать уязвимым, подвергнуть себя риску, как это было.
Показать ещё примеры для «стать уязвимым»...
be vulnerable — мы очень уязвимы
It is the most important piece, but he is vulnerable.
Король самая важная фигура, но он очень уязвим.
She's a key player, and she says the president's vulnerable.
Она ключевой игрок в демократической партии, и она написала, что президент очень уязвим.
We're vulnerable till we've reached the ship.
Пока не доберёмся до корабля, мы очень уязвимы. Мне придётся положить конец этому.
Without powers or crystals, we're vulnerable.
Без нашей силы и кристаллов мы очень уязвимы.
She was very needy and I was vulnerable.
Она бедствовала, а я был очень уязвим.
Показать ещё примеры для «мы очень уязвимы»...
be vulnerable — уязвимости
We could talk about being vulnerable all night.
Сможем говорить об уязвимости всю ночь.
To see what else he's got, to see if, and where, he's vulnerable.
Посмотреть, что ещё у него есть, и есть ли у него, и где, уязвимости.
Being vulnerable can be scary.
Уязвимость может пугать.
Somebody who saw something in her that was vulnerable and genuine.
Кто-то, кто видел что-нибудь в ней это было уязвимость и подлинность.
You're vulnerable.
О твоей уязвимости.
Показать ещё примеры для «уязвимости»...
be vulnerable — очень ранимый
— She's a vulnerable child.
— Она очень ранимый ребенок.
It's a vulnerable organ.
Этот орган очень раним.
She is vulnerable just like I was.
Она очень ранима, как и я была.
You were vulnerable.
Ты была очень ранима.
She's vulnerable, sir.
Она очень ранима, сэр.
Показать ещё примеры для «очень ранимый»...
be vulnerable — слабые места
They're starting to realize where we're vulnerable.
Они нашли наши слабые места.
I need to know where he's vulnerable.
Мне нужно знать его слабые места.
I know there are always attempts to smear a potential judge, so I want to know where I'm vulnerable.
Я знаю, что в таких случаях всегда пытаются очернить потенциального кандидата. Поэтому мне бы хотелось знать свои слабые места.
Ack! I am choking, so you come where I am vulnerable.
Я задыхаюсь, а ты бьешь по слабому месту.
You're vulnerable in spreadsheets, you know, Steve.
Электронные таблицы — твоё слабое место. Знаешь, Стив,...
be vulnerable — уязвимое место
— That's where you're vulnerable.
Значит, это ваше уязвимое место.
Venom takes four days to kick in, heart's vulnerable, hits that first, and a day later sets off the ascending paralysis.
Яду понадобилось 4-е дня, чтобы вломится внутрь, сердце — уязвимое место, первый удар пришёлся на него, и ещё днём позже, начался восходящий паралич. Не считая того, что клещи вообще то не невидимки.
I am vulnerable.
У меня есть уязвимое место.
I don't know where I'm vulnerable.
я не знаю, где именно мои уязвимые места.
— Because they're armour plated and the point is, they would keep the dogs very, very hungry and then put food under a tank, which is the vulnerable part,
— Танки бронированы. Смысл в том, что собак очень долго не кормят, а потом кладут мясо под танки. Это самое уязвимое место, куда сложно подобраться.