be the advocate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be the advocate»

be the advocateадвоката дьявола

I play the devil's advocate in all this... and to do so I seek and I find... dangerous documentary evidence... which I'll give to our colleague when everything is over so he can make a nice bonfire.
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
I'm going to play devil's advocate.
Я сейчас сыграю Адвоката Дьявола:
He wanted to play Devil's Advocate with the actual devil.
Он хотел сыграть в Адвоката Дьявола с самим Дьяволом.
I hate to play devil's advocate here, Mac, but a defense attorney would have a field day with that I.D.
Не хочу изображать здесь адвоката дьявола, Мак, но для защиты это опознание филькина граммота.
To play devil's advocate, maybe there is a great reason why he's not telling you.
— Играя роль адвоката дьявола, скажу что может есть весомая причина почему он не говорит тебе.
Показать ещё примеры для «адвоката дьявола»...

be the advocateвыступаю

I may be working with Juliette, but believe me, I'm advocating for your daughter.
Да, я работаю с Джулиетт, но поверьте, я выступаю на стороне вашей дочери.
So that's why I just wanted to show up in person and let you know that I'm advocating for her.
Именно поэтому я хотела прийти лично и дать понять, что я выступаю в её защиту.
I don't think they're advocating that their readers run out and machete people with cellulite.
Не думаю, что они выступают за то, что бы их читатели начали гоняться с ножами за людьми с целлюлитом.
I got trapped between one woman who was advocating tougher tort reform and one who wanted to style herself after Michelle Obama.
Я оказалась в ловушке между одной женщиной, которая выступала за реформу закона о правонарушениях и второй, которая хотела выглядеть как Мишель Обама.
He's advocated intervention in Syria, Turkey, Iran.
Он выступал за вмешательство в дела Сирии, Турции, Ирана.
Показать ещё примеры для «выступаю»...

be the advocateзащищаю

I was advocating for my patient.
Я защищал своего пациента.
I was advocating for the child.
Я защищал ребенка.
I'm advocating genocide?
Я защищаю геноцид?
Viktor, if you're listening to this, please know I'm advocating on your behalf.
Виктор, если вы это слушаете, то знайте, что я защищаю ваши интересы.
You've been an advocate of mine, Doc, but if you aim to beat me, you should've ended this race where you stood a chance of winning it...
Вы так меня защищали, Док, но если хотите победить меня, вам стоило закончить эту гонку, пока у вас был шанс выиграть ее...
Показать ещё примеры для «защищаю»...