be punished for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be punished for»

be punished forнаказывают за

Why are we being punished for Dewey LeBoeuf?
Почему нас наказывают за Дюи и ЛеБёф?
But for the wicked, revelations can be far more terrifying, when dark secrets are exposed and sinners are punished for their trespasses.
Но для грешников откровения могут быть пугающими, когда всплывают на поверхность темные делишки и нечестивцев наказывают за их прегрешения.
Are we somehow being punished for what we did?
Что нас каким-то образом наказывают за содеянное?
I mean, we ain't being punished for something, are we?
Ну то есть... Нас ведь не наказывают за что-то, так?
— What, are you being punished for something?
— Что, тебя за что-то наказывают?
Показать ещё примеры для «наказывают за»...
advertisement

be punished forбудете наказаны за

She still feels she should be punished for it.
Она всё ещё чувствует, что должна быть наказана за это.
She should be punished for this.
Она должна быть наказана за это.
She is an unbeliever, and she must be punished for her sins.
Она — неверующая, и должна быть наказана за свои грехи.
She must be punished for the attempted murder of Zalachenko and admitted to secure psychiatric care.
Она должна быть наказана за покушение на жизнь Залаченко. Пожизненной изоляцией.
You need to be punished for what you did to him.
Ты должна быть наказана за то, что ты сделала ему.
Показать ещё примеры для «будете наказаны за»...
advertisement

be punished forбудет наказан за

I am one who has been punished for his act of insolence against our Lord.
Я ведь тот человек, что был наказан за зерзкий поступок, направленный против Его светлости.
I prayed so hard For ross lanten to be punished for what he did.
Я так усердно молилась, чтобы Росс Лантен был наказан за совершённое им.
He stole and he was punished for it.
Он украл и был наказан за это.
One of the last entries in my book talks about our parents' circle being punished for their actions, having their powers stripped away.
Одна из последних записей в моей книге рассказывает о том, как круг наших родителей был наказан за их поступки. У них отняли их силу.
Are we being punished for something ?
Мы наказаны за что-то?
Показать ещё примеры для «будет наказан за»...
advertisement

be punished forнакажут за

Well, someone definitely needs to be punished for this.
Ну кого-то определенно стоит наказать за это.
Under my reign, you won't be punished for such nonsense.
В моё правление, Вас не посмеют наказать за такую чепуху.
You're gonna have to be punished for your behavior.
Тебя нужно наказать за твое поведение.
Do i deserve to be punished for something That's only inside my head?
Меня что — нужно наказать за то, что только у меня в голове?
You're gonna have to be punished for trying to escape.
Тебя надо наказать за попытку к бегству.
Показать ещё примеры для «накажут за»...

be punished forнаказания за

The world is a wicked place and deserves to be punished for its hypocrisies.
Этот мир насквозь прогнил и заслужил наказания за свою лживость.
He doesn't deserve to be punished for your and Paul's bad behavior.
Он не заслужил наказания за ваше с Полом плохое поведение.
The idea that Rebecca thought he'd used the trunk to dispose of Callie was more troubling to him than the idea of being punished for his actual transgression.
Мысль, что Ребекка решит что он использовал сундук, чтобы избавиться от Кэлли, тревожила его сильнее, чем перспектива наказания за то, что он на самом деле совершил.
She doesn't deserve to be punished for our failings.
Она не заслуживает наказания за наши ошибки.
He deserves to be punished for them.
Он заслужил наказания.
Показать ещё примеры для «наказания за»...

be punished forпонёс наказание

And if that man is going to be punished for what he did, then we need somebody brave enough to come forward.
Но чтобы этот человек понес наказание, нам нужно, чтобы появился кто-то достаточно храбрый, чтобы выйти вперед.
And once... For ross lanten to be punished for what he did.
А во второй... я просила, чтобы Росс Лантен понёс наказание.
I want you to be punished for the crimes that you've committed.
Я хочу, чтобы вы понесли наказание за преступления, которые совершили.
Not a single human was punished for your father's death.
Никто не понес наказание за смерть твоего отца.
Any white man could kill any of us at any time... and not be punished for it.
Любой мог убить такого, как я, и не понести за это наказания.
Показать ещё примеры для «понёс наказание»...