be on watch — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be on watch»

be on watchбыл на вахте

— While I am on watch at night you light my nights like moonlight
— Пока я на вахту ночью ... Ты свет моей ночи, как лунный свет
Klaus, check who's on watch.
Клаус, проверь, кто на вахте.
Every time he's on watch, that ship appears.
Всякий раз, когда он на вахте, появляется тот корабль.
What do you mean, you don't know exactly? — you were on watch.
В чём дело, ты ведь был на вахте?

be on watchже ты его смотрела

You know, I could get used to being the one watching from the stands.
Знаешь, я могу привыкнуть, что буду тем, кто будет смотреть из толпы.
Until then, all SG units are to be on watch for four NID guys wandering around another planet.
С этого момента все команды КЗВ будут смотреть,.. не повстречаются ли им 4 парня из NID, разгуливающих на другой планете.
You were the one watching it.
Это же ты его смотрела.

be on watchэто он дежурил возле

You were on watch on the landing. Couldn't nobody get in or out of their room on that corridor without me seeing.
Значит, вы дежурили наверху лестницы?
Actually, he was the one watching over you.
На самом деле, это он дежурил возле вас, а не вы возле него.

be on watch — другие примеры

And I'm the one watching the house!
А я та, кто проворачивает дело!
— How many men are on watch?
Сколько охранников?
Be on the watch for him. Kirk out.
Будьте предельно бдительны.
— The plan is as follows, I'm on the watch... You're entering the shed... finding the book, bringing the coupon, get it?
— Делаем так, я стою на стрёме Ты заходишь в сарай Находишь книгу, и принесёшь талон, Ясно?
Who was on watch?
Кто был в дозоре?
Показать ещё примеры...