be looking over your shoulder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be looking over your shoulder»

be looking over your shoulderоглядываться через плечо

And you will always be looking over your shoulder.
Вам вечно придётся оглядываться через плечо.
You're gonna be looking over your shoulder till I make the scene.
Тебе придётся оглядываться через плечо, пока я не появлюсь.
I know what it's like to always Be looking over your shoulder.
Я знаю каково это — всегда оглядываться через плечо.
I don't want to be looking over my shoulder for the rest of my life.
Не хочу оглядываться через плечо до конца своих дней.
I don't always want to be looking over my shoulder.
Я не хочу всегда оглядываться через плечо.

be looking over your shoulderоглядываться

To see a Broadway show, have the chop at Keen's, do a little window-shopping, and not be looking over my shoulder every second I'm at it.
Смотреть шоу на Бродвее, есть отбивную у Keen's, глазеть на витрины, и не оглядываться на каждого второго.
I don't know what you think Holden can do, or what Frost wants with him, but... I've been looking over my shoulder ever since I woke up, and I'm not gonna do that to Holden.
Я не знаю, что, по-твоему, может делать Холден, или чего от него хочет Фрост, но... я не переставала оглядываться с того самого момента, как проснулась, и я не собираюсь так поступать с Холденом.
Should we be looking over our shoulders for angry Frenchmen for the rest of our lives?
Следует ли нам оглядываться в поисках злого француза до конца своей жизни?
He'll be looking over his shoulder for the rest of his life.
Он всю жизнь будет оглядываться и бояться.
Otherwise you and I and our families will be looking over our shoulders for the rest of our lives.
Иначе мы с вами и наши семьи до конца жизни будут оглядываться с опаской.