be looking over your shoulder — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be looking over your shoulder»
be looking over your shoulder — оглядываться через плечо
And you will always be looking over your shoulder.
Вам вечно придётся оглядываться через плечо.
You're gonna be looking over your shoulder till I make the scene.
Тебе придётся оглядываться через плечо, пока я не появлюсь.
I know what it's like to always Be looking over your shoulder.
Я знаю каково это — всегда оглядываться через плечо.
I don't want to be looking over my shoulder for the rest of my life.
Не хочу оглядываться через плечо до конца своих дней.
I don't always want to be looking over my shoulder.
Я не хочу всегда оглядываться через плечо.
be looking over your shoulder — оглядываться
To see a Broadway show, have the chop at Keen's, do a little window-shopping, and not be looking over my shoulder every second I'm at it.
Смотреть шоу на Бродвее, есть отбивную у Keen's, глазеть на витрины, и не оглядываться на каждого второго.
I don't know what you think Holden can do, or what Frost wants with him, but... I've been looking over my shoulder ever since I woke up, and I'm not gonna do that to Holden.
Я не знаю, что, по-твоему, может делать Холден, или чего от него хочет Фрост, но... я не переставала оглядываться с того самого момента, как проснулась, и я не собираюсь так поступать с Холденом.
Should we be looking over our shoulders for angry Frenchmen for the rest of our lives?
Следует ли нам оглядываться в поисках злого француза до конца своей жизни?
He'll be looking over his shoulder for the rest of his life.
Он всю жизнь будет оглядываться и бояться.
Otherwise you and I and our families will be looking over our shoulders for the rest of our lives.
Иначе мы с вами и наши семьи до конца жизни будут оглядываться с опаской.