be feeling up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be feeling up»
be feeling up — когда их лапают
It looks like you were felt up
Это выглядит так, как будто тебя лапал
Well I was thinking that Fez'll be feeling up Jackie.
Ну, я подумала, что Фез будет лапать Джеки.
— Shuky says that the girls love being felt up in the movies.
— Шуки говорит что девчонки балдеют, когда их лапают в кино. Может ты его уже заткнешь.
be feeling up — готовы
I hope you're feeling up to this.
Надеюсь, ты готова к этому.
I'm just not sure you're feeling up to it.
Я не уверена, что ты к нему готова.
— Are you sure you're feeling up to this?
Вы готовы нам помочь?
be feeling up — он хорошо себя чувствовал
I hope you guys understand the time-sensitive nature of this case, and if you're feeling up to it, we need to ask you a couple of questions, if that's okay.
Я надеюсь, ребята, что вы понимаете срочность этого дела, и если вы хорошо себя чувствуете, мы должны задать вам пару вопросов, если все нормально.
When he was feeling up to it.
Когда он хорошо себя чувствовал.
be feeling up — вам лучше
if you're feeling up to it.
Хорошо...
They said if you're feeling up to it that we can ask you a couple questions.
Сказали, если вам лучше, то можно задать пару вопросов.
be feeling up — другие примеры
— And he's feeling up your girl!
— И он лезет к твоей девушке!
I'm feeling up, honey. I'm sorry.
Я просто устал, прости.
We'll play later when you're feeling up to it.
Мы сыграем позже, когда вы будете чувствовать себя готовой к этому.
One day, I saw a photo of you, bareassed, being felt up by a gay.
И вдруг, однажды, этот человечек появился на фотографии... ... сголойзадницей,вобнимкусгеем !
I'll need you to put that into a letter of intent, as soon as you're feeling up to it, of course.
Согласие оформите в письменном виде, когда придёте в себя.
Показать ещё примеры...