be encouraged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be encouraged»

be encouragedпоощрять

Curiosity should always be encouraged.
Любопытство всегда нужно поощрять.
Miss Mardle should not be encouraging you to make contact with him.
Мисс Мардл не стоило поощрять вас к встрече с ним.
A seminarian with promise should always be encouraged.
Перспективных семинаристов всегда нужно поощрять.
Shouldn't we be encouraging the ones with ambition?
— Они переживут. — Разве мы не должны поощрять тех, кто проявляет активность?
You'd better not be encouraging him.
Тебе лучше не поощрять его.
Показать ещё примеры для «поощрять»...
advertisement

be encouragedэто воодушевляет

Well... this is encouraging.
Ну... это воодушевляет.
That's encouraging.
Это воодушевляет.
That's encouraging for me to hear.
Это воодушевляет меня.
It's encouraging.
Это воодушевляет.
That's encouraging.
Воодушевляет.
advertisement

be encouragedэто обнадёживает

Well, this is encouraging.
Что ж, это обнадеживает.
Well, that's encouraging.
Ну, это обнадеживает.
that's encouraging.
Это обнадеживает.
Well, that's encouraging.
Да, это обнадёживает.
Good, well, that's encouraging!
Ну, это обнадёживает.
Показать ещё примеры для «это обнадёживает»...
advertisement

be encouragedпоощряется

And individuality in the House of Windsor, any departure from that way of doing things, is not to be encouraged.
В семье Виндзор не поощряется индивидуальность и любое несоответствие этому порядку.
It wouldn't have been encouraged in the religious life.
Это не поощряется в религиозной жизни.
We've been encouraged to invite other people to the thing.
И у нас поощряется привлекать к этому других.
Yes, it's encouraged.
Да, это даже поощряется.
They're encouraged.
Это поощряется.

be encouragedободряет

But Yale's family, so of course he's encouraging.
Но Йел — это семья, поэтому он, конечно, ободряет.
Oh. It's encouraging.
Ободряет.
I am supportive and I'm encouraging.
Я поддерживаю и я ободряю.
I have been encouraging your supporters in parliament, and elsewhere, to speak their minds
Я ободрял ваших сторонников в парламенте и везде, высказывать свое мнение
That's encouraging.
Это ободряет.

be encouragedвдохновляет

It is encouraging that he trusts me.
Меня вдохновляет, что он доверяет мне.
The knee bruise is encouraging.
Синяк на коленке вдохновляет.
Booth, I don't think you should be encouraging Christine to intervene in schoolyard altercations.
Бут, не думаю, что Кристин нужно вдохновлять вмешиваться в школьные разборки.
I'm encouraging you.
Я вдохновляю вас.
Well, that's encouraging.
Это вдохновляет.

be encouragedподталкиваете

You're encouraging our kids to be promiscuous.
Вы подталкиваете наших детей к случайным связям.
To the accusation that, by providing women with a guidebook to their own pleasure, you're encouraging female promiscuity, you say what?
— Вас обвиняют в том, что, говоря с женщинами об удовольствии, вы подталкиваете их к беспорядочным связям. Что вы скажете?
You have to know they're encouraging you.
Ты же понимаешь, что они тебя к этому подталкивают.
You were encouraging Eric to break the terms of his parole.
Ты подталкивала Эрика нарушить условия его УДО.
You know, I have to say, Penny, I don't understand why you of all people are encouraging Leonard to do this.
Знаешь, Пенни, должен сказать, я не понимаю, почему именно ты подталкиваешь Леонарда на эту экспедицию.

be encouragedбыл обнадёживающий

It's an encouraging sign.
Это обнадёживающий знак.
Well, the PET scan is encouraging, but we don't know how long it will stay that way.
Да, снимок и правда обнадёживающий. Но...
But you said that the PET scan was encouraging.
Но вы же сказали, что снимок с томографа обнадёживающий?
'In the little blue hatchback, 'the news from the GPS tracking device was encouraging.'
"В маленьком синем хэтчбеке, новости от GPS датчика были обнадеживающими.
I thought that that was an encouraging sign.
Я подумал что это был обнадеживающий признак.