be able to live — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be able to live»
be able to live — сможет жить
So that he knows he is incapable of doing anything on his own, and would not be able to live without me.
Так он будет знать, что не способен сделать что-либо сам... И не сможет жить без меня.
Nicole will never be able to live with herself.
Николь не сможет жить с этим.
And Dante will be able to live then.
И тогда Данте сможет жить.
Otherwise, later he won't be able to live among them.
Иначе позже он не сможет жить среди них.
— He'll be able to live a normal life.
Он сможет жить нормальной жизнью.
Показать ещё примеры для «сможет жить»...
advertisement
be able to live — могла жить
I used to be able to live without all this sadness... without all this...
Я могла жить без этой тоски. Без всей этой...
How have you been able to live with this, Katrine?
Как ты могла жить с этим, Катрин?
There are some among us who believe that by bringing our species together, we might be able to live harmoniously.
Среди нас есть те, кто верит, что, сведя наши виды вместе, мы можем жить в гармонии.
Stan, I'm able to live on my own.
Стэн, я всё-таки могу жить одна.
It's whether or not you're able to live with your choices that's the question.
Можете ли Вы жить с этим выбором, или нет — вот в чем вопрос.
Показать ещё примеры для «могла жить»...
advertisement
be able to live — жить
What matters is to be able to live with a guilty conscience.
Интересно как это? Жить с виной на сердце?
Still nice to be able to live here.
Но и просто жить здесь, тоже неплохо.
Being able to live with it, to use it.
Жить с этим и пользоваться.
He's going to have to feed on people, if he hasn't already, and I want to help him be able to live with that.
Ему придется питаться людьми, если этого уже не случилось. Я хочу помочь ему жить с этим.
And because of your efforts, I've been able to live my life in such luxury?
Благодаря тебе я жил в такой роскоши.
Показать ещё примеры для «жить»...
advertisement
be able to live — смогу спокойно жить
But I'm not gonna be able to live with myself if she comes out of that thing and she hurts the people I've been trying to keep safe.
Но я не смогу спокойно жить, если она выйдет из этой штуки и навредит людям, которых я стараюсь оберегать.
I wouldn't be able to live with myself if something happened to you guys.
Я не смогу спокойно жить если что-нибудь случится с вами, ребята.
I was there with you when you put him away, and I wouldn't be able to live with myself if I didn't remind you what you said about him at the time.
Я была рядом, когда ты его посадил, и не смогу спокойно жить, не напомнив тебе, что ты тогда о нём говорил.
I tried to let it go, but I just knew that I wouldn't be able to live with myself knowing that you were still out there.
Я пыталась всё забыть, но я знаю, что не смогу спокойно жить, зная, что ты где-то рядом.
I wouldn't be able to live with myself if I didn't thank you in person.
Я не смог бы спокойно жить, не поблагодарив тебя лично.
Показать ещё примеры для «смогу спокойно жить»...
be able to live — смогу
I won't be able to live with myself.
Иначе я не смогу себя уважать.
Then I guess we're not gonna be able to live together, because... every time I see your face, it breaks my heart.
Видимо, я не смогу вместе с тобой жить, потому что каждый раз, когда я вижу твоё лицо, моё сердце начинает чаще биться.
Lux has been through more than either one of us realize, and if I don't find a way to get approved for custody of her, I literally will not be able to live with myself;
Лакс прошла через столько всего, что ни один из нас даже представить не может, и если я не найду способ получить над ней опеку, я просто не смогу простить себе это.
We both know that you're not gonna be able to live with yourself if you don't give this letter to Sam.
Мы обе знаем что ты не сможешь не отдав это письмо Сэму.
Because I wouldn't have been able to live with myself.
Я бы не смог себе этого простить.
be able to live — была возможность жить
I have been able to live off other gigs.
У меня была возможность жить на эти деньги.
Look, I'm an educator... and I know how this sounds, but yes, I was able to live a lifestyle that was... far beyond my means.
Я педагог... и я знаю, как это звучит, но да, у меня была возможность жить жизнью... далеко не по моим средствам.
Because we won't be able to live together.
Потому что у нас не будет возможности жить вместе..
Just know, if you get out now, it's not like you're gonna be able to live a normal life.
Только знай, если ты выходишь сейас, то это не даст тебе возможность жить нормальной жизнью.
And it'll keep you from being able to live your life.
И это удержит тебя от возможности жить своей жизнью