bad for yourself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bad for yourself»
bad for yourself — плохо для тебя
Too bad for you.
Это плохо для тебя.
— Too bad for you!
— Слишком, плохо для тебя!
Mm, these are very bad for you.
Это очень плохо для тебя.
Too bad for you.
Слишком плохо для тебя...
For the last time, either we work together, or everything will end badly for you.
Последний раз, или мы сотрудничаем, или всё действительно плохо для тебя кончится.
Показать ещё примеры для «плохо для тебя»...
advertisement
bad for yourself — вредно
It's not bad for you.
Это не вредно.
It's simply that it's bad for you. That's number one.
Но это вредно, это — раз.
It's bad for your health.
Тебе это вредно.
That's bad for you.
Это вредно!
I said, «Yes, but to eat at 6:00, »isn't that bad for your stomach?
но разве есть в шесть утра не вредно для желудка?
Показать ещё примеры для «вредно»...
advertisement
bad for yourself — жаль тебя
I feel so bad for you.
Мне так жаль тебя.
Because I felt bad for you.
Потому что мне было жаль тебя.
— l felt bad for you.
— Мне было жаль тебя.
It was too bad for him.
Жаль его.
I feel bad for him, but what am I supposed to do?
— Мне жаль его, но что я мог сделать? — Да ладно, ладно.
Показать ещё примеры для «жаль тебя»...
advertisement
bad for yourself — мне вредит
The fatty part of the fish is bad for me, they say.
Говорят, жирная рыба мне вредит.
— But now it's bad for me!
— Но теперь это мне вредит!
— It's bad for me.
— Это мне вредит.
Politics is bad for your looks, Lissy!
Политика вредит красоте, фрау Лиззи!
You don't shoot nobody 'cause that's bad for my business and it's bad for the camp's reputation.
Не надо ни в кого стрелять, потому что это вредит бизнесу. И вредит репутации посёлка.
Показать ещё примеры для «мне вредит»...
bad for yourself — переживаю за тебя
I feel so badly for you.
Я так переживаю за тебя.
Cartman, I-I feel really bad for you. Honestly.
— Картман, я очень переживаю за тебя.
I feel bad for you, 'cause I'm going to bed.
Я переживаю за тебя, потому что я пошел спать.
He does feel bad for you, Cartman. He just thinks it's... ironic.
— Он правда переживает насчет тебя, Картман, просто он думает что это... иронично...
— I feel so bad for her.
— Я так переживаю за нее.
Показать ещё примеры для «переживаю за тебя»...
bad for yourself — тебя жалко
But I feel kind of bad for him, Dad.
Но мне его жалко, пап.
Naw, I f — I feel kind of bad for him.
Нет, мне его жалко.
And you know what... to be honest, I felt bad for her.
И ты знаешь... Честно сказать, мне стало её жалко...
We all just felt bad for her.
Нам всем стало её жалко.
Now I just feel bad for you.
А вот теперь мне просто тебя жалко.
Показать ещё примеры для «тебя жалко»...
bad for yourself — вредно для здоровья
It's a medical fact that steam heat's bad for you.
Отопление вредно для здоровья.
They're very bad for you.
Это вредно для здоровья.
That's bad for your health.
Это вредно для здоровья.
That's bad for you.
Это вредно для здоровья.
— Sugar's bad for you.
— Он вреден для твоего здоровья.
Показать ещё примеры для «вредно для здоровья»...
bad for yourself — вам не подходит
She was bad for me.
Она не подходила мне
and derek... he's bad for you.
А Дерек ... Он не подходит для тебя.
she won't choose you in the end there's nothing in common and looks bad for her she cares about that
Она никогда не будет с тобой. У вас нет ничего общего. Ты совсем не подходишь ей, а её волнует мнение окружающих.
— They're bad for you.
— Они тебе не подходят.
All of this intravenous stuff is bad for you, Godzilla!
Вот это лекарство тебе не подходит, Годзилла!
Показать ещё примеры для «вам не подходит»...
bad for yourself — ещё хуже
It will be worse for you when we catch you.
Когда поймаю, будет еще хуже.
I'd make it worse for you.
Я боюсь, что сделаю ещё хуже.
Not having someone to hate makes it all the worse for me.
Не будь мне кого ненавидеть, мне бы было ещё хуже.
It was a tough day for me, but it must've been worse for you.
Да. Мне тогда было нелегко, но тебе ещё хуже.
This would be even worse for him.
Пойми, это было бы для него еще хуже.
bad for yourself — вам не повезло
Too bad for you.
— Не повезло тебе.
Too bad for them.
— Не повезло им.
Too bad for her.
Не повезло ей.
Too bad for you!
Тебе не повезло!
Well, that's too bad for you.
Что ж, вам не повезло.