at your heels — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at your heels»

at your heelsна пятки

Just to nip at their heels and make them reaffirm the principles on which — the Conservative Party must stand.
Только чтобы наступать им на пятки и заставить их вернуться к принципам, на которых должна стоять Консервативная партия!
All these young agents are nipping at my heels.
Молодые агенты наступают мне на пятки.
Goodwin at my heels.
Гудвин наступает на пятки.
With Constance nipping at her heels?
Да и Констанс наступает на пятки?
You know, it was 20-some-odd years ago that I started playing in little clubs like this with a mullet-sporting Luke Wheeler nipping at my heels.
Знаете, это было больше 20 лет назад, когда я начал выступать в маленьких клубах вроде этого с длинноволосым Люком Уиллером, наступающим мне на пятки.
Показать ещё примеры для «на пятки»...
advertisement

at your heelsменя по пятам

All the while, wolves were at our heels.
Всё это время волки шли за нами по пятам.
Taylor tracking back through midfield, nipping at his heels.
Тейлор направляется назад через середину поля, преследует его по пятам.
Years of demons nipping at your heels, haven't seen one for months.
Годами демоны следовали за вами по пятам, а тут уже месяц ни одного. Не интересно, почему?
The River Lords are falling back with Jaime Lannister at their heels.
Речные лорды отступают с Джейме Ланнистером у них на пятах
These young bulldogs from UTK came up nipping at my heels, Saying they could put my face on a salad-Dressing bottle and sell millions for charity...
У этих молодых специалистов из UTK просто железная хватка, они гнались за мной по пятам, приговаривая, что при желании поместят мою фотку на банку с соусом для салата.
Показать ещё примеры для «меня по пятам»...
advertisement

at your heelsу ног его

Then should the warlike Harry, like himself assume the port of Mars, and at his heels should famine, sword and fire crouch for employment.
Явится б мог себя достойный Генрих Как истый Марс. С лежащими у ног, как свора псов.
The only reason she tolerates you is because she can use you, like a mad dog on a leash, and you just keep lapping at her heels like the pathetic little pet that you are--
Единственное, из-за чего она тебя терпит — тебя можно использовать, как бешеную собаку на привязи, и ты сворачиваешься у её ног, как жалкий домашний питомец, которым являешься...
The Blur has an imposter nipping at his heels?
То есть у Пятна есть подражатель, пресмыкающийся у его ног?
# At his heels a stone... #
# Камушек у ног... #
I got a shark snapping' at my heels.
Я чувствую, как у меня земля горит под ногами.
Показать ещё примеры для «у ног его»...