assemble in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «assemble in»

assemble inсобран в

So the machine was built in separate sections and assembled in space by magnetism?
Таким образом аппарат был построен в виде отдельных секций и собран в космосе, магнетизмом?
Assembled in Changzhou.
Собран в Чанчжоу.
But Anderson's sub was assembled in South America.
Но субмарина Андерсона была собрана в Южной Америке.
I never dreamed an American car designed in Germany, assembled in Mexico from parts made in Canada could be so amazing.
Я и представить себе не могла, что американская машина, разработанная в Германии и собранная в Мексике из деталей, сделанных в Канаде может быть такой классной!
The electronic section must be assembled in this order!
Электронная секция должна быть собрана по этому приказу.
Показать ещё примеры для «собран в»...
advertisement

assemble inсобраться в

Will all passengers please assemble in the departure lounge.
Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
By the order of the Cloudspinners, all clantribes are to assemble in the cafeteria immediately.
Решением Прядильщиков Облаков, все кланы должны собраться в столовой немедленно.
All committee members assemble in the hallway.
«Всем членам комитета собраться в холле!»
Everyone's required to assemble in the conference room, sir.
Всем приказанно собраться в переговорной, сэр.
Everyone, please assemble in the drawing room for this evening's whist drive.
Просьба всем собраться в зале для вечерней игры в вист.
Показать ещё примеры для «собраться в»...
advertisement

assemble inсобирался в

As the rest of you know, we are a faction of the Deputies Committee who assemble in the face of national security threats, such as the coordinated attacks on this country today.
Как уже известно остальным, мы являемся частью Комитета заместителей, и мы собираемся перед лицом угроз национальной безопасности, таких как сегодняшняя скоординированная атака на страну.
They're assembling in an hour.
Они собираются через час.
Militia's assembling in Darby Square.
Ополчение собирается на Дерби-сквер.
But it's not safe to always assemble in the same place.
Но это же не безопасно — всегда собираться в одном и том же месте.
So the nobles all assemble in the great hall, in comes Prince John with this victim, he touches him...
Дворянская ассамблея собирается в большом зале, входят принц Джон с жертвой, — он касается его...
Показать ещё примеры для «собирался в»...