as a human shield — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as a human shield»

as a human shieldкак живой щит

— Or we could get near them And use ruffnut as a human shield.
Или мы можем использовать Забияку как живой щит.
Used me as a human shield?
Использовал меня как живой щит?
My only advice is... use Tom as a human shield.
Мой совет... Используй Тома как живой щит.
They use civilians as human shields.
Они используют людей как живой щит.
First, I'm going to use you as a human shield.
Сначала я использую тебя как живой щит.
Показать ещё примеры для «как живой щит»...

as a human shieldв качестве живого щита

Probably no doubt take a hostage, use you as a human shield if he could.
Скорее всего, не раздумывая, возьмёт вас в заложники, чтобы использовать в качестве живого щита.
The way you used that kid having an asthma attack as a human shield?
То, как ты воспользовался мальчишкой с приступом астмы в качестве живого щита?
He routinely used civilians as human shields.
Он обычно использовал гражданских в качестве живого щита.
For instance, he doesn't like being used as a human shield when we're being shot at.
Ему, например, не нравится, когда его используют в качестве живого щита, когда в нас стреляют.
Babakov's bringing Nash along as a human shield.
Бабаков использует Нэша в качестве живого щита.
Показать ещё примеры для «в качестве живого щита»...