arts and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «arts and»

arts andискусство и

Art and all that.
Искусство и все такое...
Art and science live here.
Здесь живут искусство и наука.
Art and business will soon be happily married.
Искусство и финансы вскоре смогут разместиться под одной крышей...
Whatever the case, ladies and gentlemen, if art and culture...
Как бы то ни было, Дамы и Господа, Искусство и культура всегда нуждаются в деньгах.
Can art and action still be united?
Можно ли по-прежнему объединить искусство и действие?
Показать ещё примеры для «искусство и»...
advertisement

arts andарт и

Any leads on, uh, art and Priscilla Gunther?
Есть зацепки на Арта и Присциллу Гантер? Ничего.
So, either we keep looking for places that do treat singles, or we send Art and Nancy, which, obviously, is not my preference.
Либо мы будем искать клиники, которые принимают одиночек, либо отправим Арта и Нэнси. Разумеется, я бы этого не хотела.
While you were whispering about my watch in front of Art and Nancy, they could had easily inferred that we were sleeping together.
По тому, как ты шептала о моих часах на глазах у Арта и Нэнси, они могли легко сделать вывод, что мы спим вместе.
Uh, Virginia and I took back from Art and Nancy what is rightfully ours.
Мы с Вирджинией забрали у Арта и Нэнси то, что наше по праву.
Art and Johnny, you two bring up the rear.
Арт и Джонни, вы замыкаете сзади.
Показать ещё примеры для «арт и»...
advertisement

arts andподелки

You probably have to do arts and crafts, or something.
Тебе, наверное, пора приняться за поделки или что у вас там.
Prison arts and crafts has gotten pretty fancy.
Ого. Тюремные поделки нынче здорово похорошели.
Well, I've always loved arts and crafts.
Ну, мне всегда нравилось самой делать поделки.
The girls are doing a little arts and crafts project before bed. And I got a little carried away organizing the garage.
Девочки занялись поделками перед сном. прибираясь в гараже.
By doing arts and crafts with him?
Делая с ними картинки и поделки?
Показать ещё примеры для «поделки»...
advertisement

arts andприкладное искусство

The arts and crafts were impressive, But how did you manage the real snow?
Прикладное искусство было впечатляюще, но, как тебе удалось вызвать настоящий снег?
It's Arts and Crafts, you know, 1920ish.
Это прикладное искусство, знаете ли, 20-е годы.
And there was an arts and crafts store next door, and I got us some body paints.
Тут рядом магазин прикладного искусства, я там купила краски для тела.
I hear they have an excellent arts and crafts program.
Я слышал, у них есть превосходная программа по прикладному искусству.
Name three people associated with the Arts and Crafts movement.
Имена трёх человек ассоциируются с прикладным искусством.
Показать ещё примеры для «прикладное искусство»...

arts andкартины и

I thought it was going to be all these groovy kind of gypsy kind of people, with little shops making works of art and paintings and carvings.
Я думал, что там будут такие классные ребята, типа цыган со магазинчиками, в которых интересные хипповые сувенирчики, картины и гравюры.
Well, if you count the jet and the stocks and the art and the summer home, uh, about $100 million, I should think.
Ну, если посчитать самолёт акции, картины и летний домик, около 100 миллионов, полагаю.
Everyday people taking photos of my art and posting their own interpretations of it.
Обычные люди снимаются на фоне моих картин и выкладывают свои интерпретации.
Must be millions in looted art and antiquities.
И зарабатывают миллионы на украденных картинах и антиквариате.
Sell most of this good shit around the way... but some of it, like the art and all, I might have to run it up New York.
Продал бы все эти хорошие вещи неподалеку... но кое-что, картины, к примеру, я бы отвез в Нью Йорк.