are trying to stay away — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «are trying to stay away»
are trying to stay away — пытаюсь держаться от тебя подальше
It's complicated, but I'm trying to stay away from guy drama and focus on school.
Это сложно, но я пытаюсь держаться подальше от драмы с парнями и фокусируюсь на школу.
I'm trying to stay away from her.
Я пытаюсь держаться от неё подальше.
Are trying to stay away from each other, which is why I brought Nate as a buffer.
Пытаемся держаться подальше друг от друга вот почему я притащила Нейта в качестве буфера (амортизатора).
I'm trying to stay away from you so I don't tell you the truth.
Я пытаюсь держаться от тебя подальше, чтобы не рассказать тебе правду.
are trying to stay away — стараюсь держаться от тебя подальше
I'm trying to stay away from the romance-type stuff,
Я стараюсь держаться подальше от романтических вещей,
— I'm trying to stay away from you.
Я итак стараюсь держаться от тебя подальше...
are trying to stay away — другие примеры
— Thanks, Detective, but I'm trying to stay away from bars, if you know what I mean.
— Спасибо, детектив, но мне и здесь, в общем-то, неплохо.
Not? Work in s? And 'try to stay away from other colleagues.
Причем это не совсем из-за самой работы скорее из-за желания отмежеваться от коллег...
I'm trying to stay away from life in the fast lane.
Я пытаюсь вернуться к размеренной жизни.
Uh, we're... we're trying to stay away from each other, and he's gonna be there tonight, so Juliet offered to chaperone so that I stay strong.
О, мы.. мы стараемся держаться по-дальше друг от друга. и он будет здесь сегодня ночью, Джульет предложила быть сопровождающей поэтому я чувствую себя сильной.
Yeah, I'm trying to stay away from politics as much as possible.
Да, я пытаюсь держаться, насколько это возможно, подальше от политики.
Показать ещё примеры...