are in a unique position — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «are in a unique position»
are in a unique position — находитесь в уникальном положении
You're in a unique position.
Вы находитесь в уникальном положении.
McGantry: You're in a unique position, Mr. Ross.
Вы находитесь в уникальном положении, мистер Росс.
After all, in this moment, you are in a unique position.
Ведь сейчас ты находишься в уникальном положении.
Yes, Carrie, Sergeant Brody, who is in a unique position to establish a baseline on Hamid.
Да, Кэрри, сержант Броуди, который находится в уникальном положении установить базовую линию на Хамида.
are in a unique position — есть уникальная возможность
Lorna, you are in a unique position here.
Лорна, у тебя есть уникальная возможность.
And you, buddy, are in a unique position to teach 'em something.
А у тебя, приятель, уникальная возможность научить их чему-нибудь.
— But I can. — Yes. And that's why we are in a unique position today, my friend, to end this reign of terror.
И именно поэтому, мой друг, у нас есть уникальная возможность положить конец этому ужасу.
are in a unique position — в уникальном положении
And as a narcotics detective, you're in a unique position to see a change in the neighborhood.
В качестве детектива наркоконтроля ты в уникальном положении, так как видишь, как меняется район.
Neal's in a unique position.
Нил в уникальном положении.
are in a unique position — ты в исключительном положении
You're in a unique position to obtain the kind of evidence we need to finally hit him with real charges.
Вы в исключительном положении, чтобы получить доказательства, которые нам нужны для предъявления реального обвинения.
As a doctor, you are in a unique position.
Как врач, ты в исключительном положении.
are in a unique position — другие примеры
I think you will find, sir, that Lord Chuffnell is in a unique position to effect such a persuasion.
Думаю, вы убедитесь, сэр в том,.. что у лорда Чафнелла есть все возможности убедить их.
You are in a unique position here, Morgan.
Возникла уникальная ситуация, Морган.
And you are in a unique position to remind your employer... they, too, are in the business of medicine, not simply profit.
И у вас уникальный шанс напомнить начальству, что они тоже работают в медицине, а не просто получают прибыль.
She realized that she's in a unique position to hold up the merger.
Она осознала, что в ее силах приостановить слияние.
Over my dead body are you not graduating on time, and I'm in a unique position to make good on that threat.
Ты не выпустишься из школы вовремя только через мой труп, и у меня отличное положение для такой угрозы.
Показать ещё примеры...