are going to a better place — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «are going to a better place»
are going to a better place — ты отправляешься в лучший мир
You're going to a better place.
Ты отправляешься в лучший из миров.
But I'm going to a better place.
Но я отправляюсь в лучший мир.
WE KNOW YOU'RE GOING TO A BETTER PLACE.
Мы знаем — ты отправляешься в лучший мир.
advertisement
are going to a better place — они отправляются в лучшее место
You are going to a better place with a stronger signal.
Это ты отправляешься в лучшее место, с лучшей связью.
Yes, but he's going to a better place where he won't get beat up so much.
Да, но он отправляется в лучшее место где его не будут бить... так часто.
I mean, they don't give a diffing, they're going to a better place.
Я хочу сказать, они не буксуют, они отправляются в лучшее место.
advertisement
are going to a better place — попадут в лучшее место
I know, as a religious woman, I'll be going to a better place.
Я как религиозный человек, верю, что попаду в лучшее место.
— Their souls are going to a better place.
— Их души попадут в лучшее место.
advertisement
are going to a better place — что ты отправишься в лучшее место
As long as you believe I'm going to a better place, dying ain't so bad.
Пока ты веришь, что я отправлюсь в лучшее место, умирать не так уж и плохо.
I still know you're going to a better place.
Я по-прежнему знаю, что ты отправишься в лучшее место.
are going to a better place — отправишься в лучший мир
He's gone to a better place.
Она отправилась в лучший мир.
If it's any consolation, you're going to a better place.
Если тебя это утешит, ты отправишься в лучший мир.
are going to a better place — другие примеры
They're going to a better place.
Кое-где им будет лучше.
She's gone to a better place.
Она теперь на небесах.
Daddy's gone to a better place.
Папочка сейчас в лучшем месте.
No more pain! You're going to a better place now.
Ты попадешь в лучший мир.
We are going to a better place now. Let's all go together. It's just a little medication, that's all it is.
сделаем это вместе это всего лишь небольшое лекарство мы просто заснём все выпейте, как мы учили
Показать ещё примеры...