appreciate you coming — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «appreciate you coming»

appreciate you comingчто пришли

And I just wanted to say I appreciate you coming here to tell me this yourself.
И я хочу сказать, что ценю тот факт, что вы пришли чтобы лично это сказать.
We appreciate you coming on short notice.
Мы ценим, что Вы пришли по первому требованию.
I appreciate you coming over.
Я рады, что вы пришли сюда.
I appreciate you coming in to see me.
Я благодарен, что вы пришли ко мне.
— We really appreciate you coming in, love.
— Мы очень ценим, то , что вы пришли, милая.
Показать ещё примеры для «что пришли»...
advertisement

appreciate you comingспасибо

I do appreciate your coming in on such short notice, Henry.
Спасибо, что смогли так быстро прийти, Генри.
I, I really appreciate you coming, Agent Machado.
Спасибо, что пришли, агент Мачадо.
I really appreciate you coming all the way down here, but...
Спасибо конечно, что приехали, но...
Honestly, I appreciate you coming here so quickly.
Спасибо, что сразу пришли.
I appreciate you coming on such short notice, Mr. Rossi.
Спасибо, что так быстро приехали.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
advertisement

appreciate you comingценю

Chief Strauss, I appreciate your coming to me.
Шеф Страусс, я ценю, что вы смогли прийти.
Well, I appreciate your coming forward.
Ну, я ценю, что ты признался.
I appreciate your coming here in person.
Я ценю, что ты лично приехала.
Well, I appreciate your coming to me. I'm actually quite envious of all the snooping around you've been able to do without detection. (Clicks tongue)
Я ценю, что ты пришёл ко мне, и я даже завидую тому, что тебе удалось разнюхать всё это не будучи пойманным.
Look, I know we haven't worked together in a while, but I appreciate you coming through.
Я ценю, что ты смог зайти, чтобы поработать со мной.
Показать ещё примеры для «ценю»...
advertisement

appreciate you comingчто вы приехали

We appreciate you coming by.
Мы очень ценим, что вы приехали.
I appreciate you coming down.
Я благодарен, что вы приехали.
I appreciate you coming so far to act as the king's postman.
Я ценю, что вы приехали в такую даль, исполняя роль королевского почтальона.
Appreciate you coming down.
Спасибо, что приехали.
Appreciate you coming all the way up here.
Спасибо, что приехали в такую даль.
Показать ещё примеры для «что вы приехали»...