apply to me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «apply to me»

apply to meк вам применяться

That the rules, the ones people like me and you, the people that work and struggle to live our lives, just live, don't apply to them.
Те правила, для таких как нас с вами, для людей которые работают и стараются хоть как-то прожить, не применяются к ним.
All the rules that we all live by, they don't apply to him.
Все правила по которым мы живем, не применяются к нему.
Well, as always, rules only apply to me.
Вот, как всегда, правила применяются только относительно меня.
«Feeling» is not a term which can under any circumstances be applied to me.
«Чувства» — термин, который не может применяться ко мне ни при каких обстоятельствах.
If you wish to proceed to Nerchinsk, I'm obliged to inform you of the measures to be applied to you.
Если вы пожелаете следовать в Нерчинск, Я ОбЯЗЗН вас ОЗНЗКОМИТЬ С мерами, КОТОРЫЕ бУдУТ К вам применяться.
advertisement

apply to meотносится ко мне

So you think the rules don't apply to you.
И потому вы думаете, что правила к вам не относятся.
Well, you see, you're part of a top secret classified project, right, so the rules don't really apply to you.
Ну видите ли, вы часть сверхсекретного проекта, так что все эти правила к вам не относятся.
You think the rules don't apply to you?
Думаете, правила к вам не относятся?
What's that piece of tape? — That one doesn't apply to you.
Она к тебе не относится.
Those things don't seem to apply to you.
А это к тебе не относится.
Показать ещё примеры для «относится ко мне»...
advertisement

apply to meтебя это тоже касается

The same applies to you!
Тебя это тоже касается!
Oh, and, Nico, this applies to you, too.
Нико, тебя это тоже касается.
And today, during my morning meditation, an interesting thought occurred to me, and I think it might apply to you, too.
Сегодня, во время утренней медитации, меня посетила интересная мысль. Думаю, тебя это тоже касается.
Your rules don't apply to me.
Ваши правила меня не касаются.
I knew that rules didn't apply to me.
Я знала, что правила меня не касаются.
Показать ещё примеры для «тебя это тоже касается»...
advertisement

apply to meна тебя не распространяются

Of course. The rules never apply to you.
— Конечно, правила на тебя не распространяются.
You get away with murder at this school because Sue has made you believe that the rules don't apply to you!
Ты терроризируешь всю школу потому что Сью сказала тебе, что правила на тебя не распространяются.
American laws don't apply to you.
Американские законы на тебя не распространяются.
Tribal law doesn't apply to you.
Законы племени на тебя не распространяются.
Don't you know Bart and lil's list of rules doesn't apply to me?
Ты не знала, что правила Барта и Лили на меня не распространяются?
Показать ещё примеры для «на тебя не распространяются»...

apply to meприменить к вам

Then your program doesn't apply to me.
Тогда ваша программа не применима ко мне.
Well, I must admit, I never imagined the Sphinx's riddle about a man requiring three legs would ever apply to me, but if this device keeps me mobile, then I will gratefully oblige.
Никогда не думал, что загадка Сфинкса про трёхногого человека будет применима ко мне. Но если этот девайс позволит мне передвигаться, я буду только рад.
All of which could be applied to you.
Каждую из которых можно применить к вам.
You thought the law didn't apply to you because you're a cop, but you're wrong.
Вы думаете закон нельзя применить к вам потому что ты полицейский, но ты ошибаешься.
And you think that solution could be applied to you.
И вы считаете, что такое «решение» применимо И В вашем случае?
Показать ещё примеры для «применить к вам»...

apply to meтебе не подходит

They're great, but they don't really apply to our situation.
Они прекрасны, но не совсем подходят к нашей ситуации.
I mean, that doesn't apply to me at all!
Я думаю, что мне это не подходит!
Well, it doesn't really apply to us 'cause you don't work.
Ну, к нам это не подходит, ведь ты не работаешь.
But it applies to you as well, for all you go through, the things you have to handle, the people you've lost.
Он он подходит и вам, всё, что вы переживаете, с чем сталкиваетесь, кого теряете...
It's got a vanity plate that won't even apply to him.
На велосипеде персональный номерной знак с надписью, которая ему даже не подходит
Показать ещё примеры для «тебе не подходит»...