appear in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «appear in»

«Appear in» переводится как «появиться в» или «встретиться в» на русском языке.

Варианты перевода словосочетания «appear in»

appear inпоявился в

In 1840 it appeared in Paris.
В 1840 году сокол появился в Париже.
I wish to arrange for him to appear in the circus for the people of Rome.
Хочу, чтобы он появился в цирке для людей Рима.
Until the day that Joachim Stiller appeared in my life.
До того дня, когда Иоахим Стиллер появился в моей жизни.
Appeared in garden, we hear.
Мы слышали, что он появился в саду.
Godzilla appeared in Osaka.
Годзилла появился в Осаке.
Показать ещё примеры для «появился в»...
advertisement

appear inпоявляется в

Kita-Kamakura. The train station appears in one of his own films.
Кита-Камакура — эта станция появляется в одном из его фильмов.
The same cat appears in a commercial on a West Coast... network, CatEarth.
Похожая кошка появляется в качестве рекламной актрисы на телевидении...
The Spiderwoman often appears in Kamiya City around the bypass at the Shimoota Tunnel.
Женщина-Паук часто появляется в городе Камия около Тоннеля Шимута.
And the devil appears in a number of guises, but always as an animal-human hybrid, most notably a rabbit...
Дьявол появляется в разных обличьях, но это всегда помесь человека с животным. чаще всего упоминается кролик...
It appears in the basket, Dons by gender. And from where?
И он появляется в корзине, куда его приносит аист.
Показать ещё примеры для «появляется в»...
advertisement

appear inявиться в

I got a subpoena for you to appear in federal court tomorrow to reveal the source of the DeLorean tape.
Тебе повестка явиться в суд и рассказать, откуда у тебя лента.
It should make the demons appear in their true form, which, with any luck, will negate their influence.
Оно заставит демона явиться в своём естественном виде, что, если нам повезёт, разрушит наваждение.
Scotland Yard have been investigating an alleged escape plot in Holloway jail, and already a prison officer has been charged and is due to appear in court on February 1st.
Скотланд-Ярд выяснил подробности заговора, целью которого было устроить побег из тюрьмы Холлоуэй, и надзирательнице уже предъявлено обвинение, согласно которому она должна явиться в суд 1 февраля.
You have an outstanding warrant for failure to appear in court.
На вас выдан ордер за отказ явиться в суд.
You have to appear in court number 3 at 10 a.m. tomorrow. We'll take your statements.
Вы обязаны явиться в зал суда завтра в 10 утра для дачи показаний.
Показать ещё примеры для «явиться в»...
advertisement

appear inпредстать перед

This charge will be included in the charges against you when you appear in court, namely for the murder of Baswinder Kaur, the murder of Leonie Collersdale, the kidnapping and attempted murder of Hana Reznikova.
Это обвинение будет включено в ранее выдвинутые обвинения против вас, когда вы предстанете перед судом, а именно, за убийство Басвиндер Коур, убийство Леони Коллерсдэйл, похищение и покушение на убийство Ханы Резниковой.
But when you appear in front of a grand jury, as I'm sure the justice department intends, your silence will be your downfall.
Но когда вы предстанете перед судом присяжных, как решит юридический департамент, я уверен в этом, ваше молчание станет вашей погибелью.
Reese, you're going to appear in front of the jury today.
Риз, сегодня вы предстанете перед присяжными.
Virtanen CEO Robert Keller is expected to appear in court today alongside CFO and son-in-law, Mark Lawson.
Генеральный директор «Виртанен» Роберт Келлер, как ожидается, предстанет перед судом сегодня бок о бок с финансовым директором и зятем Марком Лоусоном.
Dr Turner will vouch for her mental health... or lack of it — when she appears in court.
Доктор Тернер будет свидетельствовать о её психическом здоровье или отсутствии такового, когда она предстанет перед судом.
Показать ещё примеры для «предстать перед»...

appear inв суде

You must come to terms with the fact that your wife must appear in court.
Вы должны смириться с тем, что ваша жена должна будет ответить в суде.
We have requested the full police report, and we will appear in court to defend these charges.
Мы запросили у полиции полный рапорт, и в суде мы опровергнем эти обвинения.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} It would be a bit weird if {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} we meant everything we said {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} every time we appeared in court.
Было бы странно, если бы мы всегда верили во все, что произносим в суде.
[Narrator] Six of Daniel's codefendants... have appeared in court to accept plea deals.
[ Голос рассказчика ] Шестеро со подсудимых Дэниела... Признали свою вину в суде.
It's just for how you appear in court.
Вы просто себя так покажете в суде.
Показать ещё примеры для «в суде»...

appear inпоявление в

Right after the first infected victims appeared in the airport terminal I noticed a man in the lobby.
Сразу после появления в терминале первой жертвы инфекции я заметила человека в холле.
I don't mind appearing in Rolling Stone.
Я не против появления в Роллинг Стоун.
And an 18th-century vampire hunter appearing in the 21st century seems con-fluey.
И внезапное появление охотника на вампиров из восемнадцатого столетия в двадцать первом веке кажется подходящим совпадением.
Well, as noted author Lee Strobel pointed out, that if you can picture the entire 3.8 billion years that scientists say life has been around as one 24-hour day, in the space of just about 90 seconds, most major animal groups suddenly appear in the forms in which they currently hold.
В одной из своих работ Ли Стробел говорит, что если мы изобразим все 3.8 миллиардов лет, столько лет существует Земля по мнению ученых, в виде дня из 24 часов, из всего этого лишь 90 секунд будет отведено на появление большинства известных нам
The fact that he appeared in your house is typical of you.
Его появление в твоем доме, соответствует твоему характеру.
Показать ещё примеры для «появление в»...

appear inснялся в

Offers kept coming in, until the day I agreed to appear in a perfume commercial.
Меня часто приглашали на съемки. Но однажды мне пришлось сняться в рекламе духов.
You may be able to appear in Yotsuba's commercials.
У тебя есть возможность сняться в рекламе для них.
[Wenders] The women had recognized Chishu Ryu because he had recently appeared in a popular television series.
Женщины узнали Тису Рю, потому что он недавно снялся в популярном телесериале.
I've also appeared in a few videos.
Я также снялся в нескольких фильмах.
For the record, I'd appear in a film with any of my fellow candidates.
К слову, я бы снялась в фильме со всеми остальными кандидатами.
Показать ещё примеры для «снялся в»...

appear inпоказаться в

You know, I once got a pretty big honor in high school, and I was terrified about appearing in front of a big crowd, but I went through with it, and you know what?
Знаешь, однажды я удостоилась большой чести в средней школе, но я боялась показаться перед такой большой толпой, но я прошла через это, и знаешь что?
How could I appear in front of you? To tell you the truth... there are times when I thought of showing myself in front of you and the kids.
Как я могла показаться тебе? когда я хотела придти к тебе и детям.
Not being afraid to appear in a bad light.
Не боясь показаться в плохом свете.
You wish to appear in this spectacle?
Хочешь показаться в этом спектакле?
It won't appear in anything weird, we promise.
Это не покажется в какой-либо мере странным, мы обещаем.
Показать ещё примеры для «показаться в»...

appear inвозник передо

A giant creature has appeared in City D.
Гигантское создание возникло в городе D.
Well, that would have been nice to know before a tentacle monster appeared in front of us.
Что ж, было бы неплохо знать об этом до того, как перед нами возникло гигантское щупальце.
The infection could appear in 24 hours
Заражение может возникнуть в ближайшие часы .
Then a rider on a small horse appears in front of it so that it's forced to slow down.
Тут перед ним возник всадник на маленькой лошади, и конь поскакал медленнее.
They all appeared in the last 24 hours.
Они все возникли за последние сутки.
Показать ещё примеры для «возник передо»...

appear inсниматься в

Do you want to appear in films?
Хотите сниматься в кино?
And, oh, I have agreed to appear in a charity gala at the New next Monday.
И, ох, я уже согласилась сниматься в благотворительный гала-концерте в Нью-следующий понедельник.
was not particularly trying to appear in the film was perfectly satisfied with the peanuts of death but she was willing to pay me and I needed the money
У меня не было особого энтузиазма сниматься в кино. Мне вполне хватало и моего анонимного статуса мертвеца. Но она собиралась мне платить, а деньги были нужны.
"She was appearing in Arthur Baden's new film...
"Она снималась в новом фильме Артура Бейдна...
She's also appeared in three Cheech and Chong movies.
Она также снималась в трех частях Укуренных.
Показать ещё примеры для «сниматься в»...