apologize for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «apologize for»

«Apologize for» переводится на русский язык как «извиняться за» или «просить прощения за».

Варианты перевода словосочетания «apologize for»

apologize forизвиняюсь за

I mean it, and I wanna apologize for this barbarian.
— Я извиняюсь за этого варвара.
I do apologize for the tardiness of the arrival of your newspaper this morning, Major.
Извиняюсь за задержку вашей газеты этим утром, майор.
I apologize for my remarks.
Я извиняюсь за свои замечания.
Um, I-I-I do apologize for last night.
Извиняюсь за вчерашнюю ночь.
I apologize for my husband.
Я извиняюсь за своего мужа.
Показать ещё примеры для «извиняюсь за»...
advertisement

apologize forпрошу прощения за

Ah, I apologize for being clumsy.
Прошу прощения за бестактность.
Apologize for what happened to you, Mrs. Stoner.
Я прошу прощения за то, что случилось с вами.
I apologize for being so frank with you.
Я прошу прощения за то, что был с вами настолько откровенным.
Good morning, I wish to apologize for being out of shape last night.
Добрый день. Прошу прощения за вчерашнее.
I apologize for the lack of air conditioning.
Я прошу прощения за недостаточную вентиляцию.
Показать ещё примеры для «прошу прощения за»...
advertisement

apologize forизвиниться за

I wanted to apologize for what I did.
Я хотел извиниться за то, что сделал.
— And I want to apologize for seeming clumsy.
Я хочу извиниться за неловкость.
I want to apologize for my rudeness when I entered your house.
Хочу извиниться за свою грубость по приезде.
— I want to apologize for Birdie.
Я хочу извиниться за Берди.
First of all, I would like to apologize for last night.
Сперва я хочу извиниться за вчерашнее.
Показать ещё примеры для «извиниться за»...
advertisement

apologize forпрощения за

And I also apologize for that poke I gave you after the wedding.
И прошу прощения за синяки, которые вы получили после моей свадьбы.
I apologize for my disrespectful sister.
Прошу прощения за мою непочтительную сестру.
I apologize for being late, Captain.
Прошу прощения за опоздание, капитан.
Lieutenant, I must apologize for my inadvertent misconduct toward you.
Лейтенант, я прошу прощения За свое неумышленное поведение с вами.
I apologize for my wife.
Прошу прощения за свою жену.
Показать ещё примеры для «прощения за»...

apologize forизвинения за

I must apologize for being late.
Приношу извинения за опоздание.
I know. I apologize for his behavior, Canon.
Знаю, и приношу извинения за его поведение, каноник.
I apologize for my weakness earlier, when I tried to take control of the ship.
Приношу извинения за свою слабость, когда я пытался захватить корабль.
I apologize for the weather.
Приношу извинения за погоду.
We apologize for the brief interruption, personal.
Просим извинения за перерыв по чисто личным мотивам.
Показать ещё примеры для «извинения за»...

apologize forпростите за

I apologize for the kid.
Вы, простите за малыша.
I apologize for the hour.
Простите за столь поздний визит.
I apologize for the delay, sir.
Простите за задержку, сэр.
Apologize for the pun.
ПРостите за игру слов.
Oh... I apologize for the intrusion.
Простите за вторжение.
Показать ещё примеры для «простите за»...

apologize forприношу извинения за

— I apologize for being late.
— Я приношу извинения за опоздание.
I apologize for my behavior, commander.
Я приношу извинения за своё поведение, командор.
I apologize for that.
Я приношу извинения за это.
I apologize for any confusion this may have caused.
Я приношу извинения за это недоразумение.
We... I apologize for my indecision.
Мы... я приношу извинения за свою нерешительность.
Показать ещё примеры для «приношу извинения за»...

apologize forизвините за

I apologize for what he said, sir.
Извините за его слова, сэр.
I apologize for my family, Captain.
Извините за мою семью, капитан.
— I apologize for the deceit, madame.
Извините за обман, мадам.
I apologize for the delay... Hello.
Извините за задержку.
I apologize for barging in.
Извините за вторжение.
Показать ещё примеры для «извините за»...

apologize forпринести извинения за

Ha, I must apologize for that villain Toby. He was telling lies, of course.
Ха, я должен принести извинения за того злодея Тоби.
I want to apologize for my sister.
Я хочу принести извинения за мою сестру.
And while trying to apologize for my actions... I insulted little people... which was wrong.
Пока я пытался принести извинения за мои поступки, я оскорбил маленьких людей, что также неправильно.
Let me just apologize for the confusion.
Позвольте мне принести извинения за это недоразумение.
Miss Sempler, I'd like to apologize for all of us for our rudeness in breaking in like this.
Мисс Семплер, я хотела бы принести извинения за всех нас, за то, что мы вломились к Вам.
Показать ещё примеры для «принести извинения за»...

apologize forпопросить прощения за

And I wanted to apologize for the other day, Ms. Botwin.
И я хотел попросить прощения за тот инцидент, мисс Ботвин.
I need to apologize for all of that.
Я должна попросить прощения за все это.
Let me apologize for my behavior in there. It was sloppy and misguided
Позвольте попросить прощения за мое поведение.
Hey, and I want to apologize for this because that's not me, okay?
Я должен попросить прощения, потому что я не такой.
I already apologized for that.
Я уже попросил прощение за это.
Показать ещё примеры для «попросить прощения за»...