apologies for his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «apologies for his»

apologies for hisизвинения за моё

Apologies for my behavior can come later.
Извинения за мое поведение будут позднее.
Oh, apologies for my tardiness.
О, извинения за мое опоздание.
— Just need to get... — Please accept my deepest apologies for my actions earlier.
Прошу, прими глубочайшие извинения за мое поведение.
So I hope that you will both accept my sincere apology for my inappropriate behavior.
Поэтому надеюсь, что вы оба примете мои искренние извинения за мое несоответствующее поведение.
Please, accept my most fervent apology for my beastly behavior.
Пожалуйста, примите мои искренние извинения за мое животное поведение.
Показать ещё примеры для «извинения за моё»...

apologies for hisпрошу прощения за него

Apologies for our choice, but your people are not easy to come by.
Просим прощения за выбор, но ваш народ нелегко найти.
Apologies for my terrible life.
Прошу прощения за мою ужасную жизнь.
Mr. Mukherjee, my apologies for his behavior.
Мистер Макхерджи, прошу прощения за его поведение.
I make no apologies for my actions.
Я не прошу прощения за свои действия.
My apologies for him.
Прошу прощения за него.

apologies for hisизвиниться за своё

I'd like to extend my apology for my conduct of last night.
Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
I'd like to thank you again for today and offer my apologies for my conduct.
Хотел вас ещё раз поблагодарить за сегодня и извиниться за своё поведение. Я был не в себе.
You owe her an apology for your behavior.
Ты обязан перед ней извиниться.
And I owe you an apology for our last meeting.
И я должен извиниться перед вами за нашу последнюю встречу.
And she owes me an apology for our fight.
И это она должна извиниться за нашу ссору.
Показать ещё примеры для «извиниться за своё»...

apologies for hisизвиняться за свой

I make no apologies for my temperament.
Я не буду извиняться за свой характер.
Like I said, I make no apologies for my temperament.
Как я уже сказал, я не буду извиняться за свой характер.
She's saying all this like it's an excuse, an apology for him mouthing off about us turning his flat over.
Она говорит так, как будто его оправдывает, извиняется за него, устроившего скандал из-за того, что мы перевернули его квартиру во время обыска.
My apologies for my poor table manners the other night.
Извиняюсь за мои манеры за столом тем вечером.
My sincere apologies for our operative Jane, by the way.
Кстати, я искренне извиняюсь за нашего оперативника Джейна.