animal control — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «animal control»

animal controlконтроль за животными

We can just call animal control.
Можем просто позвонить в контроль за животными.
Then I will call Animal Control.
Тогда я позвоню в Контроль за животными.
Do you remember where it happened so I can send Animal Control to find it? No!
Ты помнишь, где это произошло, так что я могу отправить Контроль за Животными, чтобы найти её?
Animal control seized his pet.
Контроль за животными поймал его питомца.
Animal control simply had no right to...
Контроль за животными просто не имел права...
Показать ещё примеры для «контроль за животными»...

animal controlслужбу контроля за животными

Somebody call animal control?
Кто-то вызывал службу контроля за животными?
We had to call Animal Control and put the beast down.
Пришлось позвонить в службу контроля за животными и отстрелить псину.
He just left animal control, and there was only one recent report of an animal loose in the park-— a Beagle named Fred.
Он зашел в службу контроля за животными, было только одно сообщение о заблудившемся в парке животном — бигль по имени Фред.
Mom, the police called animal control and the health department.
Мам, полиция уже вызвала службу контроля за животными и департамент здравоохранения.
Call animal control.
Позвоните в службу контроля за животными.
Показать ещё примеры для «службу контроля за животными»...

animal controlветеринарный контроль

Well, you or your family knows people at Animal Control, right?
Ну, ты и или кто-нибудь из семьи знает людей из ветеринарного контроля?
And get me Captain Dubois from Animal Control!
И вызовите капитана Дюбуа из ветеринарного контроля!
She's a field researcher for animal control, specializing in domesticates.
Она исследователь из ветеринарного контроля, специализируется на домашних животных.
It took LAPD and Animal Control Services till nearly sunrise to take them down.
Ещё до рассвета полиция Лос-Анджелеса и ветеринарный контроль приступили к работе.
— Maybe you should've called Animal Control.
— Может вызвать ветеринарный контроль.
Показать ещё примеры для «ветеринарный контроль»...

animal controlслужбу отлова

You want me to call animal control?
Хочешь, позвоню в службу отлова?
— Should we call animal control?
— Вызовем службу отлова?
And animal control.
И службу отлова.
— I've even got Animal Control.
— Я даже вызвала службу отлова.
Plus, Animal Control...
К тому же, служба отлова...
Показать ещё примеры для «службу отлова»...

animal controlслужба отлова бездомных животных

Animal control is on the scene.
На месте работает служба отлова бездомных животных.
Animal control came.
Служба отлова бездомных животных приехала.
Paris Animal Control collected the dog corpse.
Парижская служба отлова бездомных животных обследовала труп собаки.
I didn't have the heart to call Animal Control.
У меня рука не поднялась позвонить в службу отлова бездомных животных.
Okay, well, let's just call animal control and get them to come down here and take it away, the sooner, the better, okay?
Давайте уже вызовем службу отлова бездомных животных, пусть заберут её поскорее.
Показать ещё примеры для «служба отлова бездомных животных»...

animal controlотлова бездомных животных

Subways. Animal control.
Служба отлова бездомных животных.
My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk and a sworn affidavit by the animal control officer who witnessed missy being milked 90 minutes ago.
Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад.
I got to check in with the guys at animal control.
Я должен проверить с ребятами из отлова бездомных животных.
I called Animal Control.
Я звонила в отлов бездомных животных.
Nah, we got run out 'cause Animal Control came?
Неа, нас выкинули из Службы по отлову бездомных животных.

animal controlотлову животных

I'll leave him leashed up to the Dumpster behind Animal Control.
Я оставлю его привязанным к мусорному ящику за центром по отлову животных.
(sighs) well, i have to get back to paperwork mountain, But maybe i can have someone from animal control Bring me their personnel files.
Я должен вернуться к горе бумажной работы, но, возможно, я попрошу кого-нибудь из службы по отлову животных принести мне их личные дела.
You're an, uh, animal control officer, ms... Littlefield.
Вы из службы по отлову животных, мисс...
No, I do Animal Control mostly.
Нет, я занимаюсь отловом животных в основном.
Animal control, man.
Отлова животных.